Гарри
. Я буквально вижу себя под противомоскитной сеткой. Борюсь за каждый вздох…Моника
. С кем?Гарри
. Нет у тебя воображения, Моника. Сухой практичный ум, ничего больше. Наверное, тебе от этого очень плохо.Моника
. Я привыкла.Гарри
. Сколько еще осталось писем?Моника
. Примерно двадцать.Гарри
. С меня хватит. Положи их в «Долговую папку». Пусть ждут моего возвращения.Моника
. Ты только что гадал, удастся тебе вернуться или нет.Гарри
. Что ж, мертвым я не смогу на них ответить, так?Моника
. Среди них есть одно или два, на которые ты должен ответить, живой или мертвый.Гарри
. Нет у меня ни минуты покоя, нет даже нескольких мгновений, чтобы попрощаться с моими книгами и картинами… Я пашу и пашу…Моника
. Ерунда, у тебя будет целый вечер на прощание с книгами и картинами, но, прежде чем ты начнешь прощаться, скажи мне, что написать этому ужасному старому адмиралу в Регби.Гарри
. А что он делает в Регби? Это же не военно-морская база.Моника
. Он в отставке.Гарри
. И слава Богу. Чего он хочет?Моника
Гарри
. Я никогда такого не говорил.Моника
Гарри
. Так дай ему рекомендательные письма, в чем проблема?Моника
. Я же ничего о нем не знаю. Как он выглядит?Гарри
. Красавец, естественно. Широченные плечи, узкие бедра.Моника
. Он может играть?Гарри
. Откуда мне это знать? Не задавай глупых вопросов.Моника
. А если выяснится, что это совершенно другой человек?Гарри
. Коротышка, безногий и с торчащими изо рта зубами? Все равно дай ему рекомендательные письма.Моника
. Хорошо. И еще одно письмо, которое не терпит отлагательства. От леди Сары Уолсингэм. Ей хочется знать, сможешь ли ты вручать призы за лучший костюм на балу, который она намерена дать двенадцатого ноября. Будут присутствовать особы королевской крови.Гарри
. Почему они не могут вручить призы?Моника
. Потому что она просит тебя… не все им вручать призы.Гарри
. Вежливый отказ.Моника
. Под каким предлогом? Я не могу написать, что тебя не будет в Лондоне, потому что ты будешь. И она написала чуть ли не за полгода до самого бала.Гарри
. До чего же хитра!Моника
. Честно говоря, я думаю, что тебе нужно согласиться. Она была так мила с нами на том дневном спектакле.Гарри
. А, вот ты о ком. Она — душка… конечно, я вручу призы. Напиши, буду счастлив.Фред
. Вы поужинали? Я хотел бы уйти.Гарри
. Все собрано?Фред
. Да, за исключением мелочей. Я соберу их утром.Гарри
. Идешь послушать лебединую песню Дорис?Фред
. Что, что?Гарри
. Неважно, Фред, не обращай внимания.Фред
Гарри
. Мне не терпится ее увидеть.Моника
(собирая письма). Мне тоже пора домой.Гарри
. Не оставляй меня одного… я в депрессии.Моника
. Ты только что требовал, чтобы тебя оставили в покое. Утром я сразу приду сюда.Гарри
. Как же мне хочется, чтобы ты поехала со мной. Я совершенно потеряюсь среди этих ужасных африканцев.Моника
. Лиз придет на станцию?Гарри
Моника
. Почему бы тебе не обогнуть угол и не зайти к ней?Гарри
. Ты все прекрасно знаешь. Она до сих пор в ярости. Я не видел ее всю неделю.Моника
. А ты пытался помириться?Гарри
. Разумеется. Пытался. Трижды звонил. Всякий раз она разговаривала со мной добрым и размеренным голосом, как с ребенком-идиотом. Некоторые слова разве что не произносила по буквам.Моника
. Хочешь, чтобы я попыталась навести мосты?Гарри
. Нет. Если она предпочитает изображать разъяренную гувернантку, это ее право.Моника
. Я очень даже ее понимаю. На этот раз ты зашел слишком далеко.Гарри
. Ради Бога, уж ты-то не доставай меня.Моника
Фред
. Больше вам ничего не нужно?Гарри
. Нет, Фред.Фред
. В комнате просто бардак, не так ли? Сколько у нас было народу?Гарри
. Не знаю, человек шестьдесят.Фред
. И джина они высосали немерено.Гарри
. Завтра разбуди меня в восемь часов. Мы должны выйти из дома в десять.Фред
. Бу сделано.Гарри
. Спокойной ночи, Фред… желаю тебе хорошо провести время.Фред
. И вам того же… будьте паинькой.