Лиз
. Я хочу, чтобы ты пообещала не видеться с Гарри до его отъезда в Африку.Джоанна
. Ну, знаешь ли!Лиз
. Ты мне это обещаешь?Джоанна
. Нет, конечно же, нет. Глупость какая-то. Даже если пообещаю, откуда мне знать, что я могу тебе доверять? И Моника? Как насчет нее?Лиз
. Она никому не скажет ни слова. И я не скажу, если ты поклянешься не видеться с Гарри до его отъезда в Африку.Джоанна
. Но мы с ним постоянно встречаемся, не в одном месте, так в другом. Как мне этого избежать?Лиз
. Ты можешь заболеть. Можешь уехать в Париж. Куда угодно.Джоанна
. Не собираюсь я этого делать.Лиз
. Хорошо (идет к двери для слуг, зовет). Фред… Фред.Джоанна
. Это ты все рушишь, не я.Фред
. Звали меня, мисс?Лиз
. Поднимитесь наверх и немедленно разбудите мистера Гарри.Фред
. Бу сделано.Лиз
. Сначала откройте входную дверьДжоанна
Лиз
. Я рада, что он пришел. Так даже лучше.Джоанна
Лиз
. Ты клянешься в этом? Клянешься, что больше не увидишься с ним до его отъезда? Сама куда-нибудь уедешь?Джоанна
. Да, да… клянусь.Лиз
. Быстро иди в спальню для гостей. Не выходи, пока я тебя не позову.Фред
. Это некий мистер Моул. Говорит, что ему назначено.Лиз
. Какой мистер?Фред
. Моул. Похоже, он выпил для храбрости.Лиз
. Бедняжка… пожалуй, пригласи его сюда… Мисс Рид с ним разберется… я ей скажу.Фред
. Бу сделано.Лиз
Моника
Лиз
. Пришел какой-то мистер Моул.Моника
. Нечего ему тут делать, он чокнутый.Фред
Роланд
Лиз
. Доброе утро.Роланд
. Мы уже встречались, вы помните?Лиз
. Да, конечно, буквально на днях.Моника
. У вас встреча с мистером Эссендайном?Роланд
. Да, конечно. Вчера вечером мы разговаривали по телефону. Он сказал, чтобы я пришел в половине одиннадцатого. Боюсь, я немного опоздал.Моника
. К сожалению, сейчас вы не сможете с ним встретиться. Не могли бы вы зайти позже?Роланд
. Я могу где-нибудь подождать.Моника
. Пройдите на минутку в кабинет, а я выясню, когда мистер Эссендайн сможет вас принять.Роланд
. Вы такая отзывчивая… премного вам благодарен.Моника
. Пустяки… вам сюда.Фред
. Так мне не следовало его впускать?Моника
. Не знаю. Он говорит, мистер Гарри попросил его прийти, хотя мне не верится. Тебе лучше подняться наверх, разбудить его и спросить.Лиз
. Нет, Моника. Гарри пока будить не нужно. Пусть поспит.Моника
. Хорошо. Фред, мы разбудим его позже.Фред
. Мне без разницы.Лиз
. Послушай, Моника. Я гарантировала, что мы с тобой не скажем ни слова Генри, Моррису или кому-то еще о том, что она провела здесь ночь, если она поклянется, что не увидится с Гарри до его отъезда в Африку.Моника
. Она поклялась?Лиз
. Да. Но Моррис будет здесь с минуты на минуту, и может возникнуть неловкая ситуация. В спальне для гостей есть телефон. Не так ли?Моника
. Есть.Лиз
. Номер тот же или другой?Моника
. Там свой номер. А здесь — тот же, что и в кабинете.Лиз
. И какой там номер?Моника
. Ты же знаешь. Триста двадцать пять двадцать шесть шестьдесят четыре.Лиз
. Это он. С Джоанной я разберусь. Объясню позже.Моника
. Как вы тут, мистер Моул? Не скучаете?