Читаем Настоящая любовь и другие напасти полностью

— Тысяча девятьсот девяносто шестой, — сказал он. — Четвертая игра в четвертьфинале между «Питтсбургом» и «Вашингтоном». В этом матче было четыре овертайма, и «Пенс» наконец выиграли после ста сорока минут брутального хоккея.

Взгляд Тая скользнул по женщине, которая шла позади Джулса. Черные шерстяные брюки обхватывали ее попку и свободно спускались по длинным ногам до красных туфель на каблуках. Черный пушистый свитер, скрывавший большую грудь, застегнут на маленькие жемчужные пуговки, а золотистые волосы собраны в «хвост». В ушах сверкали большие бриллианты, а губы были накрашены помадой глубокого красного цвета. Женщина выглядела эффектно и стильно. Совсем не похожей на стриптизершу. Так почему же перед Таем возникла картинка того, как она срывает с себя свитер и бросает в него? Все дело в тех чертовых фотографиях.

Тай встал:

— Привет, миссис Даффи.

— Привет, мистер Саваж, — сказала та, перекрикивая музыку и шум в баре. Ее взгляд на несколько мгновений задержался на Тае, прежде чем она посмотрела на других мужчин, поднимавшихся со своих мест. — Добрый вечер, джентльмены. Вы не против, если мы присоединимся?

Тай просто пожал плечами, снова опускаясь на свое место. Пятеро других хоккеистов, перебивая друг друга, уверили владелицу «Чинуков», что будут рады, если она поужинает с ними. И это, Тай знал наверняка, было полнейшей чушью.

— Чем вы целый день занимались, миссис Даффи? — спросил Блейк в попытке привлечь ее внимание.

— Ну, я отправилась в центр Сан-Хосе и опустошила свои кредитки, — Фейт села рядом с Таем и взяла меню. — Я ходила по магазинам, пока не стала падать с ног от усталости. Нашла просто прекрасный свитер в «БиСиБиДжи». Цвета фуксии. — Два тонких пальца с этими сверкающими красными ногтями скользили по меню. — И потрясающую кожаную куртку от Гуччи. Ярко-красную. Обычно я не ношу такие яркие цвета. Они слишком смелые и будто кричат «посмотрите на меня». Как будто ты машешь руками и прыгаешь в толпе, чтобы привлечь внимание. — Ее пальцы остановились на последней строчке меню. — И я уже много лет не покупала кожу… ну, за исключением обуви и сумок. Но… — Она пожала плечами: — Я решила жить рискуя. Что объясняет абсолютное сумасшествие в виде ботфортов и подходящей к ним сумки из кожи ягненка. Хотя еще одна сумка — это последнее, что мне нужно. — Подняв взгляд от меню, она заметила написанное на лицах хоккеистов ошеломление разной степени. — Я буду жареного лосося и «Гиннес», — сказала Фейт официантке, которая подошла, пока миссис Даффи проводила словесную атаку. Тай не знал, нервничала ли владелица команды или выпила, или и то и другое.

Со своего места на другом конце стола Джулс заказал стейк и «Харпс»:

— Бедному коридорному пришлось тащить все это в твою комнату.

— Я дала ему хорошие чаевые. — Фейт вернула меню официантке. — Но пока я не разложила все это в комнате, я не понимала, что в грузовом отсеке самолета может оказаться недостаточно места для всех моих сумок.

— О. А, — умудрился выдавить Йохан Карлсон.

Миссис Даффи смотрела на хоккеистов сияющими зелеными глазами, улыбалась полными красными губами и сверкала белыми ровными зубами. Тай почти услышал, как все сидящие за столом сглотнули.

— Вы ведь не будете возражать, если мы оставим кое-что из вашего снаряжения? Нет?

— Что, например? — спросил Сэм, поднося пиво к губам. — Мы не возим с собой ненужный багаж, — он сделал глоток, после чего добавил: — Ну, если не считать Джулса. По сравнению с остальными он занимает слишком много места.

— По сравнению с остальными? — подскочил Гарсия. — Это твое эго занимает слишком много места.

Фейт наклонила голову, как будто раздумывая над предложением Леклера.

— Нет, Джулс мне нужен. Но вот вам не нужно так много клюшек, — она осмотрела всех по очереди. — Я полагаю, одной на человека вполне достаточно. Так?

Раздался коллективный вздох ужаса. Все знают, что клюшка для хоккеиста священна. Она обтачивается часами, пока не приобретет правильный изгиб. Даже девушка года из «Плейбоя», которая случайно стала владелицей команды, не может заставить игроков по собственной воле оставить свои клюшки. Щитки и шлемы? Да пожалуйста! Клюшки? Ни за что!

Хоккеисты за столом бросали неуверенные взгляды на Тая, как будто ожидали, что капитан вмешается и сделает что-нибудь. Например, ударит хозяйку команды перчаткой.

Фейт засмеялась.

— Я просто пошутила, парни, — она отмахнулась от их переживаний, сверкнув кольцом с большим камнем, которое все еще было на безымянном пальце ее левой руки. — Если не хватит места, я отправлю все это по воде.

Тай чуть не улыбнулся. Никто не может нести чушь и повергать в шок непосвященных так, как это делают хоккеисты. И хотя в этом деле миссис Даффи не была асом, но она оказалась не так уж и плоха для новичка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чинуки из Сиэтла

Смотрите, Джейн забивает!
Смотрите, Джейн забивает!

Это Джейн.Иногда немного в расстроенных чувствах. Порой немного упрямая. Немного уставшая от свиданий вслепую с мужчинами, которые водят фургоны с диванами в кузове.Джейн Олкотт ведет существование Одинокой девчонки в большом городе. А еще она живет двойной жизнью. Днем она репортер, пишущий статьи о матчах хоккейной команды «Сиэтлские Чинуки», а особенно об их прославленном вратаре Люке Мартино́. Ночью она писатель, втайне ото всех создающий скандальные рассказы журнального сериала о приключениях «Медового пирожка», о котором говорят все мужчины. Смотрите, Джейн вступает в спор.Люк ясно выразил свое мнение о паразитах-репортерах, в том числе и о Джейн. Но если он думает, что может испортить ей жизнь, ему лучше подумать еще разок. Смотрите, Джейн покоряет.Всю жизнь Люка интересовала только его карьера. Последнее, в чем он нуждается, это острый на язык репортер – заноза в заднице, копающийся в его прошлом и путающийся у него под ногами. Но когда маленькая журналистка меняет свою черно-серую одежду на сексуальное красное платье, Люк понимает, что в Джейн есть намного больше, чем он увидел с первого взгляда.Может быть, пришло время рискнуть. Может быть, пришло время воплотить фантазии в жизнь. Может быть, пришло время… позволить Джейн забить гол.

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы / Романы
Неприятности в Валентинов день
Неприятности в Валентинов день

Кейт Гамильтон, брошенной мужчиной, с которым ее связывали длительные отношения, уставшей от напряженной работы, крайне необходимо наладить заново жизнь и вернуть себе самоуважение. Она уехала от ярких огней Лас-Вегаса к дикой природе Госпела, Айдахо, в поисках простых радостей провинциальной жизни. Но когда первый же привлекательный незнакомец, которому Кейт попыталась сделать откровенное предложение, не раздумывая, отверг ее, она задалась вопросом, что еще может пойти не так?Ну, для начала, Кейт быстро осознала, что «Оригинальные стихотворные чтения женушек — мастериц» ничем не хуже, чем другие развлечения пятничным вечером. Потом она столкнулась лицом к лицу с Робом Саттером, бывшим хоккеистом-громилой, владельцем магазина «Саттерс Спорт»: он же — привлекательный незнакомец, который велел Кейт отвалить, когда она сделала ему недвусмысленное предложение.Роб однажды уже сильно обжегся. Но когда они с Кейт оказались в магазине «M&С» после закрытия, в суперкомпрометирующей ситуации, то придали фразе «приберитесь в пятом ряду» совершенно новый смысл. Чем и вызвали в Госпеле множество слухов…

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы
Неприятности в Валентинов день
Неприятности в Валентинов день

Кейт Гамильтон, брошенной мужчиной, с которым ее связывали длительные отношения, уставшей от напряженной работы, крайне необходимо наладить жизнь заново и вернуть себе самоуважение. Она уехала от ярких огней Лас-Вегаса к дикой природе Госпела, Айдахо, в поисках простых радостей провинциальной жизни. Но когда первый же привлекательный незнакомец, которому Кейт попыталась сделать откровенное предложение, не раздумывая отверг ее, она задалась вопросом, что еще может пойти не так? Ну, для начала, Кейт быстро осознала, что «Оригинальные стихотворные чтения женушек-мастериц» ничем не хуже, чем другие развлечения пятничным вечером. Потом она столкнулась лицом к лицу с Робом Саттером, бывшим хоккеистом-громилой, владельцем магазина «Саттерс Спорт»: он же - привлекательный незнакомец, который велел Кейт отвалить, когда она сделала ему недвусмысленное предложение. Роб однажды уже сильно обжегся. Но когда они с Кейт оказались в магазине «MС» после закрытия, в суперкомпрометирующей ситуации, то придали фразе «приберитесь в пятом ряду» совершенно новый смысл. Чем и вызвали в Госпеле множество слухов…

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену