Читаем Настоящее в будущем (СИ) полностью

— Нет, — усмехнулся Чарли, обнимая её за талию. — Но надеюсь, что не из-за меня.

— Далеко не из-за тебя, — она ответила на объятия. — Просто не такой уж у меня и милый городок с исторической архитектурой и милыми жителями. Особенно жителями. Есть многое, что я не могу тебе рассказать, потому что это не только моя тайна.

— Ты полна тайн, — улыбнулся Чарли. — Но всё это не имеет значения для меня. Я люблю тебя, Реджина Миллс.

— Я тебя тоже, — ответила Реджина, которая избегала в признаниях слова на букву «л».

Чарли незримо присутствовал даже тогда, когда Реджина разделась и залезла в тёплую воду. Когда они вдвоём оставались в его доме, то бывало, что они целыми днями всё делали вместе, стараясь всегда находиться в одной комнате. Принимать ванну вместе было очень удобно и интимно, потому что можно было видеть друг друга без прикрас, без эффектов, создаваемых косметикой и одеждой, без безумия и ослепления страсти. Она невольно рассмеялась, вспомнив, как он, фыркая и отдуваясь, пытался убрать капельки воды с усов, и как она в свою очередь тянулась к ним руками, чтобы помочь, но он с улыбкой уклонялся, легко предугадывая её действия. Всё порой заканчивалось шутливой потасовкой с расплёскиванием воды. Реджина пряталась за эти милые моменты, чтобы не думать о мужчине, который умер за неё.

— Я больше не хочу думать о тебе, — сказала Реджина в пустоту, думая именно о нём. — Я должна тебя отпустить.

Одна робкая слеза скатилась вниз к подбородку и осталась высыхать там, нетронутая, недвижимая, а женщина, пустившая её, свернулась клубочком, обняла свои колени и попыталась заснуть. Пусть и не сразу, но ей это удалось.

Сначала снов не было — только белая пелена с яркими вспышками, а затем она попала в прекрасный яблоневый сад в цвету. Светило солнце, согревало своими лучами все живое, пение птиц раздавалось со всех сторон. Реджина прошлась по саду, поражаясь всему этому великолепию, а затем увидела лавочку в тени с резным орнаментом в виде львов. Она присела на неё, закрыла глаза и вздохнула полной грудью.

— Ты не должна ехать в Сторибрук, Реджина, — раздался рядом голос, который она не слышала уже семнадцать лет.

— Робин? — с болью и радостью Реджина повернула голову и увидела его, такого, каким его помнила. — Робин! Ох, Робин!

— Знаешь, я рад за тебя, — ласково улыбнулся Робин Гуд. — Ничего не говори.

— Где ты?

— Я нигде, — печально молвил Робин. — Я не существую, Реджина. Я живу только здесь, в твоих снах.

— Я до сих пор не могу тебя отпустить, — заплакала Реджина. — Я всё ещё тебя люблю. Я буду любить тебя вечно.

— Конечно, любишь, — Робин вытер её слёзы рукою. — Но уже не меня, Реджина, — лишь призрак, воспоминание. И ты знаешь, что я прав. Твоё счастье не во мне, а в тебе самой. Так дай ему шанс!

— Я стараюсь, — заверила Реджина. — Я правда стараюсь!

— Не возвращайся в Сторибрук, — серьёзно предупредил Робин. — Если ты туда поедешь, то можешь больше никогда не вернуться. А теперь мне пора.

Робин легко поцеловал её в губы.

— Стой! — останавливала любимого Реджина. — Не уходи! Побудь со мной ещё.

— Хорошо, — согласился Робин, придвинулся к ней поближе и указал на малиновку, севшую на землю прямо перед ними. — Смотри, какая красивая малиновка.

Реджина рассеянно посмотрела на маленькую птичку, на буро-зелёные крылышки и спинку, на багряную грудку, красиво переливающуюся на солнце, а затем снова повернулась к Робину, желая что-то сказать ему, но он исчез, и сколько бы она ни звала и ни искала его, не появлялся, не давал ответа.

***

Белль никак не хотела засыпать, реагируя на каждое его движение.

— Спи, любовь моя, — убеждал Голд, ласково поглаживая её по голове. — Тебе это необходимо. Не бойся плохих снов. Это всего лишь сны. Они нереальны.

— Я боюсь не снов, — измученно и сонно сопротивлялась Белль. — Я боюсь, что когда проснусь, тебя не будет. Что ты исчезнешь.

— Я не исчезну, — с улыбкой говорил Голд. — И даже если ты не найдёшь меня рядом, то помни, что я где-то есть и скоро вернусь.

Медленно, не смея больше противиться неизбежному, Белль заснула. Он некоторое время провёл с ней, оберегая её сон, но было дело, которое не терпело отлагательств.

Голд взял другой костюм, свежую рубашку и неспешно оделся.

— Я должен закончить начатое, — прошептал он, завязывая галстук. — Всё ради нас. Всё скоро кончится.

Прежде чем уйти, он решил оставить Белль записку, открыл ящик её тумбочки, вытащил лист бумаги и ручку и быстро набросал несколько слов, согнул лист пополам и положил на свою нетронутую, холодную подушку. Он посмотрел на Белль, поборол в себе желание поцеловать её напоследок, зарылся носом в её волосы, пытаясь запомнить её запах, и ушёл. По пути он заглянул в комнаты детей и убедился, что все четверо крепко спят. Часы показывали пять.

На улице было уже светло, прохладно по-утреннему, ветер приятно обдувал его лицо. Голд решил, что небольшая прогулка не повредит, а напротив, поможет собраться с мыслями.

На пути к лавке Голду преградили дорогу. Он посмотрел на человека, сделавшего это, и с удивлением обнаружил прямо перед собой Дэвида Нолана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы