Читаем Настоящие деньги полностью

— Возможно. Но только если вы предъявите мне документы и предоставите возможность проверить — нет ли у вас при себе оружия.

— Документы — запросто. А вот насчет оружия… Это что, вы предлагаете обыскать меня? Ха!

Антон поднялся из-за стола, явив свои немалые габариты незнакомцу, впрочем, о которых тот уже мог судить по ширине его плеч. Вдобавок к этому, и роста он оказался довольно приличного — на голову выше посетителя, — а в руках у него появился некий прибор.

— Обыкновенный металлодетектор, — пояснил Антон.

Незнакомец улыбнулся и с готовностью поднял руки:

— А это… Пожалуйста, пожалуйста.

Никаких подозрительных металлических предметов прибор не выявил. Посетитель, наконец, опустил руки и поинтересовался, кивая на огромную, обитую черной кожей дверь со скромной золотой табличкой «УПРАВЛЯЮЩИЙ»:

— Ну, теперь я могу зайти?

— Вы забыли предъявить документы, — напомнил ему Антон.

— Ах, да… — спохватился незнакомец и достал из внутреннего кармана своего черного демисезонного пальто некое удостоверение.

Взглянув на него, Антон не удержался и присвистнул.

— Что, впечатляет? — с холодной улыбкой осведомился посетитель.

Антон ответил ему доброжелательно:

— Есть немного, Валентин Петрович.

— Ну, так я…

— Секундочку, — Антон вернул свое внимание к монитору компьютера. — Я сообщу о вас шефу.

Валентин Петрович хмыкнул:

— Это что, теперь такой новый способ связи? Через компьютер? Обычные селекторы банкиров уже не устраивают?

— Так надежнее, Валентин Петрович, — ответил ему Антон. А несколько секунд спустя кивнул в сторону двери за своим плечом: — Пожалуйста, вас ждут…

Кабинет управляющего банком оказался на удивление маленьким. Зато его хозяин, поднявшийся навстречу гостю из-за небольшого черного стола, на миг показался Валентину Петровичу Гулливером в выстроенном лилипутами домике.

— Чем обязаны вниманию к нам со стороны столь уважаемой персоны? — вместо приветствия осведомился он.

Валентин Петрович улыбнулся и заметил:

— На фотографии вы выглядите несколько иначе, Роберт Янович.

— Иногда фотография говорит о человеке больше, чем можно понять при встрече с ним. Все зависит от фотографа, — сдержанно произнес Вакарис, жестом руки предлагая гостю занять кресло возле стола, предназначенное, очевидно, для посетителей. Сам же он, как только гость расположился в кресле, вернулся за свой стол и, поставив на него локти и сложив руки домиком, проговорил:

— Ну-с, слушаю вас, Валентин Петрович.

Однако тот не торопился заводить разговор о дочери банкира, и тем раскрывать цель своего визита к нему. Пробежав глазами по белым, лишенным каких-либо украшений стенам его кабинета, он не удержался от замечания:

— Как у вас, однако, тут все аскетично! — и провел рукой по своей лысой голове, словно подчеркивая ее сходство с голыми стенами кабинета управляющего.

— Ну, наш банк не столь богат, чтобы позволять себе излишества, — натянуто улыбнулся Вакарис, настороженно глядя на собеседника.

— Не прибедняйтесь, Роберт Янович, не прибедняйтесь, — остановил свой взгляд на управляющем тот. Вокруг глаз Валентина Петровича разбежались добрыми сеточками насмешливые морщинки, однако сами глаза его при этом приобрели странный, неприятный металлический блеск. — Нам известно, как виртуозно вы осуществляете управление своим детищем. Всем бы банкам такого руководителя! Сколько кризисов ваш «ОКО-банк» уже пережил? Не припомните? И из каждой подобной передряги вы выходите с честью. Молодца, Роберт Янович, молодца! Вам бы сюда, — он бросил взгляд на пустую стену за спиной Вакариса, — дипломы да награды всякие в рамочках повесить. Знаю, их у вас не счесть! А вы скромничаете. Напрасно, Роберт Янович, напрасно. На клиентов всякие такие регалии всегда должное впечатление производят! Уж поверьте моему богатому, еще советскому опыту: вымпелы, кубки, грамоты — за ними руководитель, как за броней!.. — Валентин Петрович сделал характерный жест рукой, поднеся кулак правой руки к плечу а-ля «но пасаран!».

Однако Вакарис, казалось, не слушал, что ему говорили, но смотрел на посетителя как-то странно, словно рассматривая старого знакомого, которого не видел целую вечность, и все еще сомневаясь: он или не он? А потом все же решился уточнить:

— Извиняюсь, Валентин Петрович, мы с вами раньше нигде не встречались?

— Вряд ли, — благодушно пожал плечами гость. — Хотя моя вице-премьерская должность и подразумевала некую публичность, я все же предпочитаю оставаться в тени. Впрочем, смотрю вот я на вас живьем, а не на фото, и мне, знаете ли, ваше лицо, Роберт Янович, тоже кажется знакомым… Да-да-да-да… Вы не были на последней инаугурации президента?

— Какого именно?

— Нашего, разумеется.

Вакарис покачал головой.

— Нет? — слегка удивленным тоном спросил гость. — Хм. Тогда точно не встречались! У меня хорошая память на лица. Вряд ли мы с вами могли когда-либо пересекаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный женский роман

Телохранитель
Телохранитель

Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда. В благодарность за это сенатор взял его к себе в дом, вырастил, дал образование.Шли годы. Рэй и Мэрион повзрослели, и судьба надолго разлучила их. Но едва узнав, что его названной сестре грозит опасность, Рэй снова не задумываясь бросился на помощь…* * *Романы Мери Каммингс сегодня издаются и пользуются успехом Во всем мире. В чем секрет ее популярности?Истории — веселые и не очень, но обязательно со счастливым концом — говорят о том, что у каждого есть надежда.Герои ее книг — неунывающие и находящие в себе решимость бороться за свое счастье — полюбились читателям.А вот что говорит об этом сама писательница:«Я пишу такие книги, которые мне самой нравится писать.И я знаю: какие бы трудности не встречались на пути моих героев, все кончится хорошо!»Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда. В благодарность за это сенатор взял его к себе в дом, вырастил, дал образование.Шли годы. Рэй и Мэрион повзрослели, и судьба надолго разлучила их.Но едва узнав, что его названной сестре грозит опасность, Рэй снова не задумываясь бросился на помощь, готовый рискнуть ради нее своей жизнью и свободой. И может быть, именно этой новой встречи ему и не хватало, чтобы осознать, что чувства, связывающие его с Мэрион, глубже и сильнее братских и что эта девушка навсегда стала его судьбой.

Мери Каммингс

Современные любовные романы / Романы
Миллион для гения
Миллион для гения

Посвящается гениальному математику Григорию Перельману – человеку, доказавшему теорему Пуанкаре. По неизвестным  причинам он отказался от премии Математического института Клэя в один миллион долларов США. Мотивы своего поступка он объяснять не стал.«Миллион для гения» – книга-эксперимент. По форме это роман в романе. Один безвестный Писатель пишет книгу о великом Математике – Гении, человеке, который не взял свой заслуженный «миллион». Постепенно понимает, что совершенно изменил свою жизнь, но уже не писать не может, и теперь эти двое топчут жизни свои, рождая в безумной фантазии гениальные творения: один – на страницах романа, другой – наяву. Но мир этот сжат со всех сторон привычными оковами и правилами. Мир примитивен, он не желает меняться, подпуская к себе кого-то еще. Эти двое находятся за пределами общепринятых правил и норм (понятий). Поэтому все происходит в каком-то сюрреалистическом изображении и измерении. Только так можно воспринимать его и существовать. Писатель проходит все ступени: от безвестности и унижений к славе,… но к еще большим унижениям. Так устроена жизнь. Его герой повторяет эти поступки по-своему. А может быть, теперь он сам идет вслед за своим героем?… Все перепуталось, все трансформировалось. Люди превращаются в символы, события – в мистический роман. Уже теряется грань между реальным и выдуманным, и только одно остается незыблемым – основное условие этой жизни, которое носит название жанра «Экшен»…

Олег Ёлшин , Олег Игоревич Ёлшин

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Романы

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги