Читаем Настоящие деньги полностью

— Вы не знаете сегодняшних девочек, господин Вакарис… В моей практике был случай, когда одна тринадцатилетняя…

Роберт Янович оборвал его:

— Куда. Делась. Моя. Дочь? — четко выговаривая слова, спросил он.

— Не знаю, — разведя руками, честно ответил директор. — Но вы не беспокойтесь, все скоро выяснится. На ноги поставлена вся полиция кантона. Вы можете подождать. К вашим услугам наша школьная гостиница… — приняв скользнувшую по лицу убитого горем родителя тень за сомнения, директор добавил: — Хотя да, я понимаю, бизнес…

— Какой, к черту, бизнес?! — воскликнул Вакарис, усилив свою реплику таким красочным русским матом, что директор, не понявший ни слова из сказанного, все равно невольно передернул плечами. — У меня пропала дочь! Понимаешь, сукин ты сын?! Я за что плачу тебе деньги? А? Да у нас, в России, любая, самая последняя школа и то теперь охраняется. А у вас… — слегка сбавив тон, он осведомился: — Вы уже поставили в известность наше посольство?

— Разумеется, господин, Вакарис, разумеется… Но уверяю вас, следует лишь немного подождать, и все само образуется. Кристина найдется или хотя бы даст о себе знать. Мы же, со своей стороны…

На этот раз договорить директору помешал телефон на его столе, попытавшийся привлечь к себе внимание настойчивым пиканьем.

Директор не смог скрыть своей радости — даже лицо его просветлело. Телефон — это был повод хотя бы на минуту сократить неприятный разговор с несчастным отцом его подопечной.

— Извините, — сказал он и быстрыми шагами приблизился к аппарату.

Поднял трубку, произнес традиционное «хэллоу», бегая глазами по поверхности стола, дабы не встретиться взглядом с Вакарисом, однако неожиданно на лице его отразилось удивление, и он все же вынужден был взглянуть на Роберта Яновича.

— Вас… — растерянно сказал он, протягивая ему трубку.

Вакарис подбежал к столу и, схватив ее, прижал к уху, произнеся единственное слово:

— Слушаю!

Телефонная беседа длилась не более минуты. Хотя, вряд ли можно назвать беседой монолог, который, очевидно, выдавал через телефон неизвестный собеседник Вакариса. Последний же за все время лишь несколько раз угрюмо выдавил из себя непонятное русское слово «ну».

Директор при этом внимательно следил за выражением лица своего гостя, надеясь по нему хотя бы понять: хорошую ли новость сообщает телефон? Но лицо Вакариса, на котором еще минуту назад эмоции буквально бушевали, теперь казалось непроницаемым. И только положив трубку, он в какой-то мере удовлетворил любопытство директора.

— Кристина, возможно, уже в России, — глухо произнес Роберт Янович.

Озабоченность и растерянность с лица директора тут же испарились.

— Она дома? — осведомился он, даже не желая задаться вопросами: как несовершеннолетняя девочка, без документов, могла попасть на рейс международных авиалиний и покинуть пределы Швейцарии.

— Нет, не дома, — пояснил Вакарис.

— Как… не дома? — не понял директор. — Вы же сказали…

— Я сказал — она, возможно, уже в России, — напомнил отец Кристины, — а Россия — это не обязательно дом для каждого, кто оказался в ее пределах.

— Я ничего не понимаю, — покачал головой директор.

— А вам и не нужно ничего понимать, — ледяным голосом просветил того Вакарис, — за исключением одного: если с головы моей дочери упадет хотя бы один волосок, я уничтожу вас, господин директор. Сидите тут и молитесь! Ясно?

До директора что-то начало доходить.

— Вы хотите сказать… — произнес он, не решаясь закончить фразу. — Хотите сказать, господин Вакарис… что ваша дочь… вашу дочь… похитили?

Вакарис на вопрос не ответил. Достав из кармана мобильник, он перенес все свое внимание на его дисплей, очевидно, желая найти в памяти аппарата чей-то номер. А ноги при этом понесли его к выходу из кабинета, хозяин которого суетливо засеменил следом.

— Господин Вакарис, — осмелился он окликнуть Роберта Яновича, когда тот уже оказался за порогом. — Так скажите же мне: вашу дочь…

Вакарис обернулся и, наградив директора презрительным взглядом, только бросил: «Я сказал — молитесь!», так и оставив несчастного толстяка в неведении как относительно судьбы его бывшей воспитанницы, так и своей собственной…

О похищении Кристины в «ОКО-банке» никто толком ничего не знал. Хотя какие-то слухи среди персонала все же пошли, но рождение их было спровоцировано по большей части удивительным ходом управляющего: вместо своей давней, но слишком болтливой секретарши Олечки он посадил в приемной какого-то незнакомого неразговорчивого парня. Неслыханное дело: секретарь — мужчина! Да какой! Такому самое место на ринге, в каких-нибудь «боях без правил». Прошел слушок, что одновременно с «секретарским», он занял и пост руководителя банковской службы безопасности, а официально об этом по банку не объявлялось именно по причине каких-то личных проблем управляющего. Все, что о нем пока удалось узнать сотрудникам банка, так это имя. Звали «новую секретаршу» Антоном.

Оторвав глаза от монитора, Антон посмотрел на посетителя иным, чем прежде, оценивающим взглядом.

— Ну, что? — искривил тонкие губы в улыбке тот. — Роберт Янович изволит принять меня?

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный женский роман

Телохранитель
Телохранитель

Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда. В благодарность за это сенатор взял его к себе в дом, вырастил, дал образование.Шли годы. Рэй и Мэрион повзрослели, и судьба надолго разлучила их. Но едва узнав, что его названной сестре грозит опасность, Рэй снова не задумываясь бросился на помощь…* * *Романы Мери Каммингс сегодня издаются и пользуются успехом Во всем мире. В чем секрет ее популярности?Истории — веселые и не очень, но обязательно со счастливым концом — говорят о том, что у каждого есть надежда.Герои ее книг — неунывающие и находящие в себе решимость бороться за свое счастье — полюбились читателям.А вот что говорит об этом сама писательница:«Я пишу такие книги, которые мне самой нравится писать.И я знаю: какие бы трудности не встречались на пути моих героев, все кончится хорошо!»Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда. В благодарность за это сенатор взял его к себе в дом, вырастил, дал образование.Шли годы. Рэй и Мэрион повзрослели, и судьба надолго разлучила их.Но едва узнав, что его названной сестре грозит опасность, Рэй снова не задумываясь бросился на помощь, готовый рискнуть ради нее своей жизнью и свободой. И может быть, именно этой новой встречи ему и не хватало, чтобы осознать, что чувства, связывающие его с Мэрион, глубже и сильнее братских и что эта девушка навсегда стала его судьбой.

Мери Каммингс

Современные любовные романы / Романы
Миллион для гения
Миллион для гения

Посвящается гениальному математику Григорию Перельману – человеку, доказавшему теорему Пуанкаре. По неизвестным  причинам он отказался от премии Математического института Клэя в один миллион долларов США. Мотивы своего поступка он объяснять не стал.«Миллион для гения» – книга-эксперимент. По форме это роман в романе. Один безвестный Писатель пишет книгу о великом Математике – Гении, человеке, который не взял свой заслуженный «миллион». Постепенно понимает, что совершенно изменил свою жизнь, но уже не писать не может, и теперь эти двое топчут жизни свои, рождая в безумной фантазии гениальные творения: один – на страницах романа, другой – наяву. Но мир этот сжат со всех сторон привычными оковами и правилами. Мир примитивен, он не желает меняться, подпуская к себе кого-то еще. Эти двое находятся за пределами общепринятых правил и норм (понятий). Поэтому все происходит в каком-то сюрреалистическом изображении и измерении. Только так можно воспринимать его и существовать. Писатель проходит все ступени: от безвестности и унижений к славе,… но к еще большим унижениям. Так устроена жизнь. Его герой повторяет эти поступки по-своему. А может быть, теперь он сам идет вслед за своим героем?… Все перепуталось, все трансформировалось. Люди превращаются в символы, события – в мистический роман. Уже теряется грань между реальным и выдуманным, и только одно остается незыблемым – основное условие этой жизни, которое носит название жанра «Экшен»…

Олег Ёлшин , Олег Игоревич Ёлшин

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Романы

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги