Читаем Настоящие Мы (СИ) полностью

"Итак, с чего бы начать? Хмм.. О, точно. Наша потрясающая история началась в 1985 году..."



***



Прайвет Драйв, д.4, Литтл-Уининг, Графство Суррей,

Воскресение, 18 августа 1985 год



Пятилетний Гарри был в сильнейшей агонии. Он сидел на кровати, сжимая свое только что сломанное запястье. Дадли взял каменную кочергу и ударил ей по нему, сломав его запястье. А потом его дядя, разозленный его плачем, затолкнул его в чулан и громко захлопнул дверь.


Он удивился тому, что случилось в следующий момент. Позволил ли дядя Вернон ему зафиксировать его запястье? Или все пошло плохо и его состояние ухудшилось? Или ему необходимо было выполнить его домашние обязанности? Он был настолько погружен в свои размышления, что он не заметил три вошедшие в дом фигуры, направляющиеся к его двери его каморки и к гостиной. Тени, падающие от фигур, привлекли его внимание.


Сильный, чистый и сильный голос, позвавший его, заставил его хныкать. Кто-то еще пришел, чтобы наказать его за его странности. Тень, образовавшаяся под дверью, принадлежала фигуре, стоявшей в холле.


Дверь открылась, обнаруживая высокого мужчину, облаченного в темную одежду.


"Гарри?"


Он медленно кивнул.


"Да...а...сэр".


Мужчина протянул свою руку.


"Пройдем со мной в гостиную, Гарри", попросил он вежливо. Для рукопожатия он протянул ему свою здоровую руку, позволяя мужчине мягко поднять его на ноги до того, как отправится с ним в гостиную. В углу комнаты сжались в кучку его родственники, пока двое других людей сидели на диване.


Один из них мог быть описан, как самый старый мужчина, которого Гарри когда-либо видел. Он определенно носил самую длинную бороду, которую Гарри когда-либо видел, и мужчина излучал какую-то силу.


"Здравствуйте, сэр", сказал Гарри неуверенно.


"О, Гарри. Я рад видеть тебя вновь, но ты, скорее всего, не помнишь меня, ведь так?"


"Нет, сэр. Извините. Но нет", извинился Гарри.


Мужчина улыбнулся.


"Не беспокойся, Гарри. Ты был только малышом, когда мы виделись последний раз. Меня зовут Альбус Дамблдор, а эта очаровательная молодая дама - Минерва МакГонагалл, а мужчина рядом с тобой - Северус Снейп. Мы учителя одной специализированной школы, в которую ты сможешь пойти, когда тебе будет одиннадцать лет".


"Здравствуйте", сказал Гарри неуверенно, глядя на Снейпа. Мужчина улыбнулся до того, как встал на колени перед Гарри.


"Ты думаешь, что я не вижу, что с твоим запястьем? Оно выглядит очень больным".


Гарри инстинктивно притянул руку к себе и захныкал сразу, как сделал это. Снейп осторожно взял руку Гарри.


"Выглядит болезненно, Гарри. Ты хочешь, чтобы я вылечил его?" спросил Снейп заботливо.


"Пожалуйста, сэр", сказал Гарри. К удивлению Гарри, мужчина вытащил палочку и взмахнул ей над поврежденной частью руки. Покалывание иголок чувствовалось несколько мгновений в его запястье, заставляя Гарри шипеть от боли, а после наступило успокаивающее онемение в руке.


"Итак, утром ты будешь чувствовать себя гораздо лучше, Гарри. Я уверен, что ты не будешь пока что сильно напрягать эту руку", сказал Снейп, мягко указывая на руку Гарри, а после опустился на диван рядом с МакГонагалл.


Дамблдор прочистил свое горло.


"Мы пришли сюда вечером, Гарри, потому что мы обнаружили, что ты болен, и мы беспокоились о тебе".


"Беспокоились обо мне, сэр?" спросил Гарри. "Но почему, сэр? Мои родственники рассказывали мне, что я бесполезный уродец, и я никому не нужен".


Он сразу же испугался, когда увидел грозное выражение на лицах трех взрослый, после оно быстро исчезло.


"Извини, Гарри", сказал Дамблдор. "Правда, извини. Я боюсь, что мы не сможем забрать тебя отсюда. Я, правда, не могу".


"Не можете, сэр?" спросил Гарри со слезами в голосе. "Они... я им не нравлюсь".


МакГонагалл тоже плакала, вытирая слезы носовым платком. Дамблдор смотрел на него туманным взглядом, пока только Снейп оставался невозмутимым. Гарри смог увидеть, что что-то мелькнуло в его глазах. Может быть сострадание?


"Гарри, ты что-нибудь слышал о законе?" спросил Дамблдор через мгновение.


Гарри поднял свою голову


"Это как полицейский, сэр?"


"Полицейский?" спросила МакГонагалл.


"Маггловские Авроры", как ни в чем не бывало, объяснил ей Дамблдор, а затем повернулся к Гарри. "Не совсем, Гарри. Полицейские - это те люди, которые следят за выполнением закона, а Закон - это свод правил, которым людям необходимо подчинятся".


"А. Свод правил. Я понял, сэр".


"Итак, закон гласит, что сироты, как ты Гарри, должны жить с членами их семьи, которые является их опекунами. Это та причина, по которой ты живешь с твоими... родственниками". Дамблдор взглянул на Дурслей со злобой на его лице. "Поверь мне, я хотел бы взять тебя к себе домой, или к Минерве, или к Снейпу... Но к сожалению, это будет нарушением закона".


"И полицейские придут за вами". Заключил Гарри с печалью. "Я понял, сэр".


"Да", сказал Дамблдор величественно. "Ты прав. Ты очень умный мальчик, Гарри. Таким образом, закон не позволяет нам вмешиваться в твою домашнюю жизнь. Это противозаконно".


"О", поник Гарри. "Это значит, что Дадли будет бить меня снова?"


Перейти на страницу:

Похожие книги