Читаем Настоящий американец полностью

Оформление сделки заняло несколько дней. Хоть над ней работали адвокаты, но и я изрядно упахался. Эти насыщенные дни скрашивала лишь сестра Мэтьюса, которая была на подхвате у брата. Услада для моих глаз. Небесный ангел, что снизошел до такого грешника, как я. Ну как снизошел. Позволял мне смотреть на нее, вздыхать, но не надеяться. Мне сразу дали понять, что мои ухаживания девушке неприятны. Пэрри тоже предостерег, что если буду подкатывать к его сестре, то наше сотрудничество прервется. Облом по всем фронтам. И я даже не знаю причину. Зато я узнал ее имя. Нежное, как и сам носитель — Эмма.

Наконец, сделка завершилась, деньги были переведены на счет Клемсона и местная Middletown Times Herald вышла с броским заголовком:

“Местная знаменитость, Фрэнк Брайан Уилсон третий закрыл сделку по покупке The Clemson bros”. Подробности сделки стороны не раскрывают, известно только мистер Уилсон планирует открыть бизнес, не связанный с металлообработкой. Мистер Уилсон получил широкую известность далеко за пределами нашего города после того как…” Ну и дальше рерайт статьи про статуи.

— Чихнуть нельзя, сразу в газете об этом напечатают, — я в раздражении налил себе еще кофе. Горничная принесла мне завтрак в номер, его я сейчас и уминал. А для лучшего пищеварения читал прессу.

Жить в мотеле уже изрядно надоело. Но ремонт продлится не менее месяца, так что приходилось терпеть.

— И как в таких условиях прогрессорством заниматься?

Я тяжко вздохнул. Идея с патентами из-за этой чертовой гласности нравиться перестала.

Была у меня мысль изобрести кое-что для автомобиля и продать лицензии Ромео. Я даже для этого упросил Клемсона уступить мне несколько старых станков по остаточной стоимости. Но, сдается мне, придется менять планы и действовать не так прямолинейно.

Патенты лучше не на себя оформлять, а на компанию Ромео. Взамен же получить ее акции.

А объяснить свои гениальные идеи можно промышленным шпионажем. Ведь Винченцо Ромео знает меня как агента ЦРУ. Хотя нет, пусть лучше считает меня талантливым инженером. У меня и диплом соответствующий есть. А о шпионаже он пусть только догадывается. Ведь человек должен иметь хоть какое-то объяснение необъяснимым вещам.

Вот поеду за деньгами и договорюсь о новом сотрудничестве. И тогда мир намного раньше увидит ремни и подушки безопасности, центральный замок, галогеновые фары, двухкамерные шины. И все это будет в автомобилях Альфа-Ромео. И, главное, принесет мне миллионы.

<p>Глава 23</p>

— А ты изменился Фрэнк, — мистер Осборн, бывший главный пивовар Wilsons Brewery, не отрываясь, смотрел на меня.

После того как пивоварня Уилсонов сгорела этот широкоплечий приземистый мужчина с пивным животом не стал искать себе новое место. Помимо того, что он работал на отца Фрэнка, мистер Осборн владел еще маленьким ресторанчиком Colonial Dinner в южной части города, рядом с колледжем.

В этот ресторанчик Мистер Осборн и пригласил меня поговорить.

Красные диванчики, столики на никелированных ножках, парочка возрастных официанток в накрахмаленных передниках и музыка из музыкального автомата. Типичный семейный ресторанчик.

— Все мы меняемся, — дежурно ответил я, разделавшись с short ribs с пастой щедро посыпанной сыром и картофельный салат.

— До того, как ты уехал в колледж, тебя совсем не интересовало семейное дело. Я даже думал, что твой отец будет последним Уилсоном, кто варит пиво в Мидлтауне. Какого же было мое удивление, когда узнал, что ты выкупил завод Клемсонов и собираешься организовать там пивоварню.

— Вы правы, еще несколько месяцев назад я не собирался возвращаться в Мидлтаун и заниматься пивоваренным бизнесом, — ответил я чистую правду. Еще в январе я жил себе спокойно в моём доме во Флориде 21-го века. — Но после всего случившегося я почувствовал, что должен продолжить фамильное дело.

— Это в тебе проснулась кровь! — уверенно заявил он. — И я рад это слышать, парень. Если нужна будет моя помощь — только скажи!

Его энтузиазм подсказал, что мистер Осборн не прочь вернуть себе прошлую должность. Или семейный ресторанчик не дает желаемого дохода или он фанат своего дела. Впрочем, какая мне разница. Штат все-равно придется набирать. А мистер Осборн опытный, проверенный временем кадр.

— Буду рад предложить вам ту же должность, что вы занимали у моего отца, — после моих слов, мужчина заметно приободрился, а я дополнил. — Надеюсь, вы сможете внедрить мои задумки.

— Какие задумки? — осторожно поинтересовался Осборн.

«И почему людей пугает все новое?» — думал я, глядя на то, как насторожился мой собеседник.

— Хочу расширить ассортимент, — начал я рассказывать о своих планах. — В пивоварне отца варили всего два сорта лагера. Обычный 5-ти градусный и крепкий — 6,5 градусов. Я бы хотел увеличить количество сортов до десяти, и это минимум — портеры, стауты, IPA и прочее.

— Ха, если ты думаешь, что меня это пугает, то ты не прав, — удивил меня Осборн. — Самое сложное в нашем деле — это сварить правильный лагер, а всё, что ты перечислил, сделать легче и проще. Во всяком случае для меня.

— И IPA? — усомнился я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии