Читаем Настройщик полностью

Однажды ночью они отправились слушать музыкантов — там были ударные, цимбалы, арфы и флейты, переплетающие свои звуки, как сплетаются ветви в джунглях. Там они оставались допоздна. Вернувшись к себе, Эдгар вышел на террасу, чтобы послушать эту музыку еще.

Через несколько дней доктор спросил его:

— Как вы себя чувствуете?

— Хорошо. А почему вы сейчас об этом спросили?

— Мне нужно снова уехать. Это должно занять дня два. Кхин Мио останется здесь. Вам не придется скучать в одиночестве.


Доктор не сказал Эдгару, куда едет, и Эдгар не видел, когда он уехал. На следующее утро он встал и отправился к реке посмотреть на рыбаков. Он остановился посреди цветущего кустарника и смотрел, как пчелы перелетают от одного цветка к другому. Потом Эдгар поиграл немного в футбол с ребятишками, но быстро утомился и вернулся к себе. Сев на террасе, он смотрел на реку и следил, как катится по небу солнце. Через некоторое время повар принес ему ланч — бульон со сладкой лапшой и поджаренными хрустящими кусочками чеснока. «Кин ваан», — сказал он, попробовав, на что повар улыбнулся.

Наступила ночь. Эдгар заснул сладким сном, и ему снилось, что он танцует на каком-то местном празднике. Крестьяне играли на загадочных инструментах, он двигался, словно в вальсе, но рядом с ним никого не было, он танцевал один.


На следующий день Эдгар решил наконец написать Кэтрин. Его начали мучить новые сомнения — что если военные сообщат ей, что он покинул Мандалай? Но он успокаивал себя тем, что явное отсутствие интереса, которое они проявляли к ней до его отъезда, — которое тогда, кстати, раздражало его, — означает, что, скорее всего, они и теперь вряд ли будут поддерживать с ней контакт.

Эдгар достал бумагу и перо и написал ее имя. Затем он начал описывать Маэ Луин, но остановился после нескольких строк. Ему хотелось описать деревню за горой, но он понял, что видел ее лишь издали. На улице все еще было прохладно. «Хорошее время для прогулки, — подумал он, — физические упражнения будут мне полезны». Он надел шляпу и, невзирая на жару, жилет, который обычно надевал, отправляясь на прогулку в Англии, и спустился к центру лагеря.

По поляне от реки шли две женщины с корзинами белья, одна несла свою ношу на бедре, другая — водрузив на верхушку тюрбана. Эдгар пошел следом за ними по узкой тропке, которая ныряла в лес и затем поднималась вверх по гребню горы. В тишине женщины услышали его шаги, повернулись и засмеялись, что-то шепотом говоря друг другу. Он коснулся шляпы. Деревья расступились, и женщины начали подниматься по крутому склону к вершине горы, за которой лежала их деревня. Эдгар следовал за ними. Когда они вошли в деревню, они снова обернулись и засмеялись, а он снова коснулся своей шляпы.

Рядами шли дома на сваях. У одного из них женщина, которая была постарше, присела у дверей, узорчатая ткань платья натянулась на коленях. Пара тощих свиней спали в тени, похрюкивая и покручивая хвостами во сне. Женщина курила сигару толщиной с собственное запястье. Эдгар поздоровался с ней.

— Добрый день, — сказал он. Она неторопливо вынула сигару изо рта, зажав ее между скрюченными и усеянными кольцами средним и безымянным пальцами. Он почти ждал, что она заворчит на него, как старая гоблинша, но ее лицо неожиданно расплылось в широкой беззубой улыбке, десны у нее все были в пятнах от бетеля и табака. Лицо покрывала густая сеть татуировок, нанесенных нечеткими линиями, как у мужчин, а сотнями крошечных точек — узор напомнил Эдгару доску для криббиджа. Позже он узнал, что она вовсе не шанка, а чинка — представительница народа, живущего западнее шанов, и это можно было прочесть по ее раскраске.

— До свидания, мадам, — сказал Эдгар, и она вернула сигару обратно в рот и глубоко затянулась, втягивая в себя морщинистые щеки. Эдгар снова подумал о навязчивой лондонской рекламе: «Cigars de Joy — Всего одна сигарета даст вам моментальное облегчение при самых жестоких приступах астмы, кашля, бронхита и затрудненном дыхании».

Эдгар продолжал свой путь. Он миновал маленькие сухие поля, лоскутками теснившиеся на горных террасах. Из-за засухи сезон посадки только начинался, и вскопанная земля здесь лежала твердыми сухими комками. Дома были расположены на разной высоте друг от друга, они были похожи на строения в форте: стены у них были сделаны также из сплетенных бамбуковых полос, образующих геометрические фигуры. Он брел по пустынной дороге, если не считать мелькающих там и тут пыльных ребятишек, которые держались небольшими группками. Да и в домах было много народу. Было настолько жарко, что даже лучшие предсказатели не осмелились бы предположить, что сегодня над Шанским плато может пролиться дождь. Мужчины и женщины беседовали в тени, прячась от жары, и удивлялись, зачем это англичанин разгуливает под таким солнцем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза