Читаем Наступление Ночи полностью

— Дыши, Фостер, — сказал ей Киф, его голос дрогнул, когда он схватил Софи за руку и затопил ее разум синим и белым бризом.

— Я думала, ты сказала, что доза смертельна, — Софи успела выплюнуть, когда ее ярость потухла.

— Это не обязательно, — сказала им Леди Гизела. — У меня есть противоядие. Такое же противоядие понадобится твоим родителям, если ты хочешь, чтобы они снова проснулись. Помнишь, я говорила, что буду нужна тебе, чтобы восстановить их рассудок?

— Докажи это! — потребовали Там, Киф и Софи одновременно.

— Так мало доверия, — сказала леди Гизела, залезая в карман и доставая прозрачный флакон со слизистым зеленым шаром внутри.

— ЛОВИ! — крикнула Линн, выпрыгнув из тени и направившись к маме Кифа, когда вскинула руки.

Волна хлынула из канала, врезавшись в леди Гизелу и Руи, и противоядие вылетело из руки леди Гизелы.

Линн отбросила флакон, насколько могла, и Там прыгнул за ним, подлетая так высоко, что он, должно быть, левитировал, и даже тогда его пальцы едва успели сжаться вокруг флакона, прежде чем приземлиться.

— Итак, Гидрокинетик здесь, — сказала леди Гизела, размахивая руками, чтобы заставить замолчать толпу, поскольку Руи обеспечил ее и себя внутри другого силового поля. Ее залитый плащ цеплялся за хрупкую фигуру, а капюшон прилип к голове. — Мне нравится, когда вы меня удивляете, особенно тем, как вы все так гладко лгали. И тот теневой трюк, который ты использовал, чтобы скрыть сестру, был очень впечатляющим, Там.

— Хочешь впечатлиться? — Там послал тени, разрывая новое силовое поле Руи.

Руи сумел остановить тьму, но искры летели повсюду, приземляясь лужицами у ног леди Гизелы и шипя.

— Ты вполне можешь быть большим активом, чем мой сын, — сказала леди Гизела Таму.

— Ты нравишься моей мамочке, — пробормотал Киф. — Разве это не лучшая новость?

Там закатил глаза.

Тем временем Линн выхватила у него противоядие и встала на колени над Ро, осторожно соскребая оставшийся фиолетовый яд с груди принцессы огров острием меча Ро.

— Ты уверена, что хочешь это сделать? — спросила леди Гизела, прежде чем Линн смогла выдавить зеленую кляксу на свежую, неокрашенную кожу. — Раз уж ты взяла на себя ответственность украсть у меня, я больше не чувствую щедрости. Так что ты можешь либо использовать это на принцессе, либо сохранить для семьи Софи. Но ты не сможешь сделать и то, и другое.

Софи закрыла глаза, дав себе одну секунду погрузиться в страх и тоску. Затем она сказала Линн:

— Делай. Ро нуждается в этом больше, чем они.

Она попыталась убедить себя, что Элвин, Ливви и леди Каденс, а также ученые-огры и Стиратели смогут помочь ее родителям. Но даже если это не так… она не сможет жить в ладу с собой, если позволит Ро умереть.

— Увлекательно, — сказала леди Гизела, когда Линн прижала зеленую кляксу к груди Ро. — Интересно, является ли это доказательством того, что ты, наконец, учишься. Думаю, мы скоро увидим.

Софи ждала, ее коленки почти подкосились от облегчения, когда черные прожилки на коже Ро начали отступать. Она также придержала один цветок Панакес, когда лечила Биану, на случай, если они столкнутся с какими-либо другими катастрофам, и она умоляла его исцеляющую силу ускорить восстановление Ро, когда просунула морщинистые лепестки между холодными губами Ро.

Она не могла не задуматься, что бы сказала Калла, если бы знала, что один из ее цветов был отдан принцессе огров.

Димитар не заслуживал помощи Каллы… не после чумы.

Но Ро заслуживала.

И Софи должна была поверить, что добросердечный гном согласилась бы с ней в этом. Может быть, она даже была бы рада построить этот маленький мостик между их видами.

— Этого все равно будет недостаточно, — сказала им леди Гизела. — И ты действительно думаешь, что принцесса — единственная часть моего плана? Месть — это весело… но если бы это касалось только ее, я бы не приложила столько усилий, чтобы собрать всех нас здесь сегодня. В основном мне нужно было, чтобы принцесса вышла из строя, чтобы я могла научить вас некоторым правильным приоритетам. Я должна подготовить вас обоих ко всему.

— Они никогда не будут, — предупредила Веспера, все еще запертая в силовом поле Руи.

— Посмотрим, — сказала ей леди Гизела. — Я выиграю в любом случае… я убедилась в этом. Но надеюсь увидеть некоторый рост. Прежде чем мы начнем новую игру, мне нужен твой ответ. Ты готова работать вместе? Или хочешь вернуться в тюрьму?

— Ты не оставляешь мне выбора, — отметила Веспера.

— Да, — согласилась леди Гизела.

Веспера кивнула.

— Полагаю, я могу это уважать. Очень хорошо. Считай меня своим новым союзником.

— Ты правда думаешь, что мы позволим кому-то из вас уйти отсюда? — спросила Софи.

— Да, — сказала леди Гизела. — Потому что есть еще одна причина, по которой я завербовала Псионипата.

Белый свет снова вспыхнул, и Руи крикнул что-то, что Софи не могла услышать над криками, когда он поднял руки и опустил их странным скручивающим движением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги