И тут Натаниэль понял, что выдал себя с головой.
Глава тринадцатая
Бедуинка медленно отошла от дерева. Они настороженно посмотрели друг на друга.
– Ты кто? – спросила девушка на ломаном английском.
– Натаниэль Фладд. А ты кто?
– Я Фадия, дочь Халида Джаббара, – и она вздернула подбородок. – Это наш оазис. Тебе здесь быть нельзя.
– Мне велено охранять феникса.
– Феникса? – прищурилась девушка и обернулась на пальму. – Его же не существует.
– Существует, – покачал головой Нат.
– Ты его видел? – спросила Фадия и подошла еще ближе.
– Видел. Это было самое прекрасное, что я вообще видел в жизни, – просто ответил он.
– Если здесь живет феникс, значит, он наш.
– Не думаю, что такое существо, как феникс, может кому-то принадлежать, – засомневался Нат.
– Может, и так, – ответила девушка. – В любом случае, тебе здесь быть нельзя. Это наш оазис.
– Мне надо остаться здесь на пару дней. Я обещаю ничего тут не испортить.
– Не я распоряжаюсь, что тебе можно, а что нельзя, – ответила Фадия. – Я все расскажу родным. Пусть они принимают решение.
– Пожалуйста, не надо, ничего обо мне не говори!
Если его схватят, кто будет следить за гнездом? Нельзя этого допустить! Не успел Нат и слова сказать, как на плечо забралась Мазя.
– Что пристала? – злобно спросила она. – Не тронет он тут ничего, слышь?
– Джин! – отпрянула девушка. – Ты повелеваешь джином?
– Нет, это гремлин. А не… не то, что ты сказала.
Оправившись немного от страха, Фадия высокомерно спросила:
– Что это еще за гремлин такой?
Нат глянул на Фадию, потом на Мазю.
– Кивай на все, что я говорю, – прошептал он ей. И громче: – Гремлинами мы называем джинов.
– Как ты научился повелевать джином? Ты ведь не старше меня.
– Отличительная особенность нашего рода, – сказал Нат и приосанился. – Все в моем роду повелевают джинами.
– Ты только не настраивай своего джина против моих людей, – забеспокоилась Фадия.
– А ты никому обо мне не расскажешь?
– Не расскажу, – ответила Фадия, покосившись на Мазю.
– Вы завтра снова приедете за водой? – спросил Нат.
– Да, мы приезжаем за водой каждый день, – кивнула Фадия.
– Тогда мы с джином спрячемся, а вы, как только наберете воды, сразу уезжайте. И не надо рыться в наших вещах. Если сделаешь, как я прошу, тогда мой джин не станет вас обижать.
– Что ты плетешь? – шепнула Мазя ему на ухо. – Как будто я могу обидеть эту дылду.
Нат сделал вид, словно у него внезапно зачесалось за ухом.
– Обещаю, так и будет, – ответила Фадия. Еще раз нервно глянув на Мазю, она бросилась к верблюду, взобралась на него и уехала.
Нат отправился к пальме с Мазей на плече.
– Чуть не влипли, – сказал он.
Не слишком ли часто повторяют они эту фразу в последнее время?
– Объясняй теперь, что такое джин, – сказала Мазя и дернула его за ухо.
– Сам до конца не понял, – ответил Нат. – Я про этих джинов один раз в книжке читал. Джин – это такой злой дух. Джины служат колдунам и творят по их приказу всякие гадости.
– Не тянешь ты на колдуна! – фыркнула Мазя.
– Я-то знаю. Зато Фадия не знает. Так что ее страх – наше единственное оружие. Пока она верит, будто ты джин и можешь испортить жизнь ее племени, она будет делать, что мы ей скажем. Если сюда приедут бедуины, будь добра, веди себя как джин.
– Вот так? – и Мазя сунула руки в рот, раскрыла его пошире и зашевелила ушами.
– Супер! – ответил Нат.
Глава четырнадцатая
Разобравшись с Фадией, Нат наконец-таки расслабился и заснул, как только голова коснулась подушки.
Очнулся он через несколько часов от странного чувства. Не понимая, что его разбудило, он сел и прислушался. Тишина. Судя по косым лучам солнца в палатке, наступил вечер. Выходит, он проспал весь день. Быть может, он проснулся, потому что выспался?
И тут Нат услышал. Еле различимый звук рвущейся ткани. Так вот что его разбудило! Он увидел в одном из углов палатки кончик ножа. Лезвие медленно и тихо двигалось по материалу. Нож исчез, и в дыре появилась толстая волосатая рука. Она прощупала все вокруг, словно что-то разыскивая, наткнулась на рюкзак тети Филы и выхватила оттуда Книгу Чудовищ! В голове Ната тут же мелькнули слова тети Филы: «Если придется, буду стоять за нее насмерть», и, не раздумывая, он бросился к книге, но вор сжал книгу так, что даже костяшки побелели.
– Мазя! На помощь! – крикнул Нат.
Подскочила Мазя и вонзила в руку незнакомца острые маленькие зубки.
Раздался рев. Рука отпустила книгу и скинула Мазю. Та сделала сальто и, приземлившись, метнулась к выходу. Нат с книгой в руках бросился следом, но он успел увидеть только то, как человек в черном забрался на верблюда, приказал ему встать и погнал животное прочь. В спешке с головы вора свалился тюрбан, и, прежде чем он скрылся за барханами, Нат заметил его рыжую шевелюру.
– Кто это был? – сплюнула Мазя. – Кровь на вкус ужасна!
– Не знаю, но ему зачем-то понадобилась книга тети Филы.
– Кому нужно это старье?
– Не знаю, – снова ответил Нат.