Читаем Натюрморт с воронами полностью

Уикс подошел вплотную к Пендергасту и заглянул вниз через его плечо. В дальнем конце ямы сидела грязная девушка с фиолетовыми волосами, в рваной одежде. Она оторопело смотрела на них снизу вверх и, видимо, потеряла дар речи от неожиданности.

Пендергаст повернулся к Уиксу:

— Вы же кинолог, если не ошибаюсь, значит, у вас должен быть запасной поводок.

— Да, — быстро опомнился Уикс и снял со спины небольшой рюкзак.

Пендергаст порылся в нем и извлек оттуда длинный поводок из легкого металла, покрытый прочной кожей. Он прикрепил один конец поводка к сталактитовой колонне, а другой конец бросил вниз.

Уикс заглянул в яму и сокрушенно покачал головой:

— Слишком короткий, до пола не достает.

Пендергаст проигнорировал его замечание.

— Прикройте нас, а если он появится — стреляйте на поражение.

С этими словами он стал спускаться вниз, оставив наверху испуганного кинолога.

— Постойте минуточку, — пробормотал Уикс, но Пендергаст уже исчез в яме.

Уикс тревожно поглядывал в дальний конец тоннеля, лишь изредка бросая взгляд на ловко спускающегося вниз Пендергаста. Тот добрался до конца поводка и протянул Кори свободную руку. Она попыталась ухватиться за нее, но не дотянулась.

— Отойдите в сторону, мисс Свенсон, — сказал Пендергаст, а затем крикнул Уиксу: — Найдите поблизости несколько самых крупных камней и столкните вниз, но только не на нас. И не спускайте глаз с тоннеля.

Замысел оказался удачным. Уикс сбросил в яму самые крупные камни, а Кори сложила из них пирамиду и, взобравшись на нее, достала до руки Пендергаста. Тот помог ей подтянуться, а когда она уцепилась за него обеими руками, начал медленно подниматься. Уикс наблюдал за ними с удивлением, поражаясь силе и ловкости спецагента ФБР. И откуда столько сил в этом тощем и бледном парне?

Поднявшись, Пендергаст устало опустился на землю, а девушка бросилась ему на грудь и громко зарыдала. Он погладил Кори по голове, вынул платок и стер с ее лица грязь и пятна крови.

— Ну, как вы себя чувствуете? — улыбнулся он и внимательно осмотрел ее руки. — Больно?

— Сейчас уже нет, — всхлипнула она. — Боже, как я рада, что вы наконец-то нашли меня! Я думала… Я думала… — Из-за хлынувших слез она так и не закончила фразу. Впрочем, ее смысл был понятен и без слов.

— Кори, я знаю, что вы думали. — Пендергаст взял ее за руки. — Вы очень смелая девушка, но сейчас еще слишком рано говорить о спасении. Мне нужна ваша помощь.

Она затихла и с готовностью кивнула.

— Вы можете идти?

Кори снова кивнула и вдруг разрыдалась.

— Он играл со мной, — выдавила она сквозь слезы. — Он хотел играть со мной до тех пор, пока… пока… пока не замучил бы до смерти!

Пендергаст сочувственно похлопал ее по плечу:

— Ничего, все будет хорошо. Я знаю, Кори, что вам нелегко, но сейчас нет времени для слез. Надо собраться с силами и выбраться отсюда.

Кори умолкла и вытерла слезы. Пендергаст встал и посмотрел на карту.

— Здесь должен быть более короткий путь наверх. Думаю, стоит рискнуть. Идите за мной и не отставайте ни на шаг. — Он взглянул на Уикса. — Я пойду первым, за мной мисс Свенсон, а вы будете прикрывать нас сзади. Именно прикрывать, офицер Уикс, а не бежать за нами. Вы поняли меня? Монстр может появиться откуда угодно: справа, слева, сверху, снизу, спереди, сзади. И помните: он всегда двигается бесшумно и очень быстро.

Уикс облизнул пересохшие губы.

— А почему вы считаете, что убийца непременно будет преследовать нас?

Пендергаст посмотрел на него ярко сверкнувшими в свете фонаря глазами.

— Потому что он не уступит нам добровольно своего лучшего друга.

<p>Глава 74</p>

Шериф Хейзен шел очень быстро, делая короткие остановки лишь для того, чтобы определиться на очередной развилке и выбрать правильный путь. Сейчас он уже не таился и не беспокоился о том, что производит шум. До боли в руках сжимая рукоятку огромного «кольта», Хейзен был преисполнен решимости покончить с монстром. Эта мысль придавала ему сил и заставляла продвигаться вперед. Ублюдок заплатит за все!

Хейзен видел предметы, аккуратно разложенные на каменных полках. Среди них часто попадались скелеты пещерных животных. Этот психопат уничтожил вокруг себя все живое, а теперь добрался и до людей. Нет, он не станет вести с ним никаких переговоров, а уж тем более предлагать адвоката. Он просто-напросто всадит в него всю обойму, и пусть тогда кто-нибудь упрекнет его в излишней жестокости.

Следов в этой части тоннеля было так много, что Хейзен уже не понимал, какие из них свежие и куда они ведут. Шериф просто чувствовал, что убийца рядом, поэтому он рано или поздно найдет это чудовище. В конце концов, эти тоннели не могут длиться бесконечно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пендергаст

Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18"
Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18"

Цикл произведений об агенте ФБР Алоизе Пендергасте, отличающемся нетрадиционными методами сыска и богатой историей семьи. Пендергаст расследует сложные и запутанные дела, порой с неким налетом мистики. В процессе расследований ему помогают сотрудники Нью-Йоркской полиции и музея археологии, некоторые из которых впоследствии становятся его товарищами. Романы построены по одному сценарию, схожа и структура персонажей. Цикл объединён сквозными местами действиями и системой героев. Сам Пендергаст — личность нетривиальная: выходец из старинного богатого новоорлеанского рода, он скрытен, прямолинеен, начитан, образован, обладает высоким интеллектом и старомодными манерами. Характер его раскрывается от романа к роману, и читатель узнаёт всё больше аспектов его жизни. Содержание: 1. Дуглас Престон: Реликт (Перевод: Д. Вознякевич) 2. Линкольн Чайлд: Реликварий (Перевод: Глеб Косов) 3. Линкольн Чайлд: Кабинет диковин (Перевод: Глеб Косов) 4. Линкольн Чайлд: Натюрморт с воронами (Перевод: В. Заболотный) 5. Линкольн Чайлд: Огонь и сера (Перевод: Н. Абдуллин) 6. Линкольн Чайлд: Танец смерти (Перевод: Н. Омельянович) 7. Линкольн Чайлд: Книга мертвых (Перевод: Е. Харитонова) 8. Дуглас Престон: Колесо тьмы 9. Линкольн Чайлд: Танец на кладбище (Перевод: Н. Ломанова) 10. Дуглас Престон: Наваждение (Перевод: Е. Корягина) 11. Линкольн Чайлд: Холодная месть (Перевод: Дмитрий Могилевцев) 12. Линкольн Чайлд: Две могилы (Перевод: Сергей Удалин) 13. Линкольн Чайлд: Белый огонь (Перевод: Григорий Крылов) 14. Дуглас Престон: Синий лабиринт (Перевод: Григорий Крылов) 15. Линкольн Чайлд: Багровый берег (ЛП) (Перевод: Наталия Московских, Елена Беликова) 16. Линкольн Чайлд: Обсидиановый храм (Перевод: Елена Беликова, Наталия Московских) 17. Линкольн Чайлд: Город бесконечной ночи (Перевод: Наталия Московских, Елена Беликова) 18. Линкольн Чайлд: Стихи для мертвецов (Перевод: Григорий Крылов)                                           

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы

Похожие книги