Читаем Натюрморт с воронами полностью

Посмотрев ему вслед, Шерт отвернулся и сплюнул. Вот засранец.

<p>Глава 77</p>

Устрашающий рев убийцы слился с оглушительным выстрелом, раздавшимся на дне пещеры. Крепкие пальцы монстра на шее Кори несколько ослабли, а он сам придавил ее к скале мощным торсом. Монстр орал ей в ухо, широко раздувая ноздри, из которых несло тухлятиной. В следующую секунду он отпустил Кори и повернул голову с выпуклым лбом вниз, словно пытаясь разглядеть источник опасности.

Через некоторое время раздался второй выстрел, и на этот раз Кори увидела всплеск мелких осколков неподалеку от своей головы. Она пригнулась и прижалась к скале. Теперь стало ясно, что снизу кто-то вел прицельный огонь по монстру, но при этом мог задеть и ее.

Монстр слегка пошатнулся, соскользнул вниз, но все же удержался на нижнем выступе скалы. Он вертел головой, сверкал налитыми кровью глазами и ревел, как раненый медведь в берлоге, наиболее опасный в минуту агонии.

— Кори, давай, еще немного, — донесся до нее снизу слабый голос Пендергаста.

Кори вытянула вперед руку и стала шарить окровавленными пальцами по гладкой и скользкой скале. Наконец она нашла небольшой выступ и начала подтягиваться вверх, но тут почувствовала, что кто-то держит ее за ногу. Кори вскрикнула и дернула ногой, чтобы освободиться, но мощная лапа монстра не только крепко удерживала ее, но и пыталась стащить со скалы вниз. Кори балансировала на узком выступе и отчаянно пыталась освободить ногу, но безуспешно. Пальцы ее затекли, онемели, и она уже не ощущала их. Чувствуя, что теряет равновесие и вот-вот рухнет в пропасть, Кори в панике и отчаянии закричала во весь голос. Как обидно — до спасения осталось совсем немного, а у нее уже нет сил держаться на скале.

В этот момент снизу прозвучал еще один выстрел, и пальцы чудовища ослабли. Левую ногу Кори обожгло. Видимо, снизу стреляли из ружья крупной дробью и одна из дробинок попала ей в икру.

— Прекратите стрельбу! — крикнул Пендергаст, когда убийца наконец-то затих. По пещере разнеслось эхо его последнего вопля, соединившееся с оглушительным ружейным выстрелом. Кори замерла, прижавшись к скале, и со страхом посмотрела вниз.

Монстр по-прежнему висел на скале между Кори и Пендергастом и смотрел на нее безумными, быстро моргающими глазами. Его круглое лунообразное лицо было перекошено от боли и залито кровью. Несколько раз дернувшись мощным торсом, чудовище стало сползать со скалы и наконец полетело вниз. Кори видела, как его грузное тело несколько раз ударилось о выступы, разбрызгивая вокруг себя кровь, и шумно плюхнулось на дно пещеры у самого края пропасти. Какое-то время он лежал неподвижно, но в следующую минуту раздался последний выстрел, который отбросил скрюченное в три погибели тело на самый край пропасти.

Человек с коротким помповым ружьем в руках подошел к монстру, прицелился в голову, но выстрелить не успел. Одна рука монстра потянулась к краю бездны, напряглась, и мощная туша мгновенно исчезла в мрачной пучине. Кори изумленно смотрела на происходящее, не веря своим глазам. Тело чудовища упало тихо. Она не слышала ни шума, ни всплеска воды, ни тяжелого удара. Но еще больше Кори удивилась, узнав в человеке с ружьем шерифа Хейзена.

Первым опомнился висевший на скале Пендергаст.

— Кори, — тихо сказал он, — осталось немного. Поочередно переставляй руки и ноги, попытайся ухватиться за край верхнего выступа и подтягивайся. А оттуда мы быстро выберемся на поверхность.

Кори всхлипнула и закрыла лицо свободной рукой.

— Мисс Свенсон, — строго добавил Пендергаст, — плакать будете наверху, а сейчас нужно выбраться отсюда.

Его строгий и спокойный голос привел Кори в чувство и заставил забыть о парализующем волю страхе. Она вытянула вверх вторую руку, с трудом нащупала крохотный выступ, потом нашла место для правой ноги и медленно подтянулась. После этого она уперлась левой ногой в небольшую выемку на скользкой скале и подтянулась еще раз. Последнее движение далось ей с огромным трудом, но через минуту Кори перевалилась через край полукруглой площадки и распласталась на ее мокрой поверхности. И тут она громко разрыдалась, уже не сдерживая накопившиеся эмоции. Кори плакала до тех пор, пока рядом с ней не появился запыхавшийся Пендергаст. Он опустился на колени и обнял девушку за плечи.

— Кори, ты молодец, умница. Монстра больше нет, а ты сейчас в полной безопасности. Успокойся, теперь все будет хорошо.

Она хотела что-то ответить ему, но не находила сил и продолжала громко рыдать, чувствуя, что это приносит ей облегчение.

— Его больше нет, ты в полной безопасности, — повторил Пендергаст, гладя Кори по голове.

В этот момент она снова вспомнила отца, который когда-то тоже гладил ее по голове и всегда утешал в минуты отчаяния. Кори почти физически ощутила его присутствие и даже вспомнила один эпизод из раннего детства, когда он так же нежно успокаивал ее, поранившуюся на детской площадке. Наконец Кори вытерла слезы.

Пендергаст отошел в сторону.

— Мне нужно спуститься вниз и оказать помощь шерифу Хейзену. Он серьезно ранен и сам не выберется оттуда. Мы скоро вернемся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пендергаст

Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18"
Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18"

Цикл произведений об агенте ФБР Алоизе Пендергасте, отличающемся нетрадиционными методами сыска и богатой историей семьи. Пендергаст расследует сложные и запутанные дела, порой с неким налетом мистики. В процессе расследований ему помогают сотрудники Нью-Йоркской полиции и музея археологии, некоторые из которых впоследствии становятся его товарищами. Романы построены по одному сценарию, схожа и структура персонажей. Цикл объединён сквозными местами действиями и системой героев. Сам Пендергаст — личность нетривиальная: выходец из старинного богатого новоорлеанского рода, он скрытен, прямолинеен, начитан, образован, обладает высоким интеллектом и старомодными манерами. Характер его раскрывается от романа к роману, и читатель узнаёт всё больше аспектов его жизни. Содержание: 1. Дуглас Престон: Реликт (Перевод: Д. Вознякевич) 2. Линкольн Чайлд: Реликварий (Перевод: Глеб Косов) 3. Линкольн Чайлд: Кабинет диковин (Перевод: Глеб Косов) 4. Линкольн Чайлд: Натюрморт с воронами (Перевод: В. Заболотный) 5. Линкольн Чайлд: Огонь и сера (Перевод: Н. Абдуллин) 6. Линкольн Чайлд: Танец смерти (Перевод: Н. Омельянович) 7. Линкольн Чайлд: Книга мертвых (Перевод: Е. Харитонова) 8. Дуглас Престон: Колесо тьмы 9. Линкольн Чайлд: Танец на кладбище (Перевод: Н. Ломанова) 10. Дуглас Престон: Наваждение (Перевод: Е. Корягина) 11. Линкольн Чайлд: Холодная месть (Перевод: Дмитрий Могилевцев) 12. Линкольн Чайлд: Две могилы (Перевод: Сергей Удалин) 13. Линкольн Чайлд: Белый огонь (Перевод: Григорий Крылов) 14. Дуглас Престон: Синий лабиринт (Перевод: Григорий Крылов) 15. Линкольн Чайлд: Багровый берег (ЛП) (Перевод: Наталия Московских, Елена Беликова) 16. Линкольн Чайлд: Обсидиановый храм (Перевод: Елена Беликова, Наталия Московских) 17. Линкольн Чайлд: Город бесконечной ночи (Перевод: Наталия Московских, Елена Беликова) 18. Линкольн Чайлд: Стихи для мертвецов (Перевод: Григорий Крылов)                                           

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы

Похожие книги