Читаем Нацболы и скины полностью

«И Ленин — такой молодой, и юный Октябрь впереди!», — пропели все хором, глядя на мини-пожарище.

Ветер ещё долго носил над площадью обрывки горящей бумаги. Они оседали снежным пеплом на мостовую. Где-то в воздухе каркали вороны.










Глава 6. Митинг



Далее было запланировано ещё одно забавное действо, в котором нацболам обещались помочь их старые знакомые — скины. Два дня назад наши герои совместно провернули операцию на день рожденья фюрера, в ходе которой был разгромлен музей Церетели и сожжена нигерская общага. Короче, было весело.

Василий с Кондратом, активным членом группировки скинхедов «Адольф», были знакомы уже давно. Идеологическая разница не мешала их общению. Скорее наоборот, всегда было интересно, как на одни и те же вещи могут смотреть скинхед и нацбол. По основным вопросам молодые люди обычно приходили к согласию, например, по проблеме заполонения Москвы человекоподобными обезьянами с Кавказа. Вася даже слышал забавную теорию насчёт того, что хач — это просто неудавшийся эксперимент по скрещиванию человека и жида.

Ребята встретились на Тверском бульваре, недалеко от памятника Есенину. Скины поприветствовали нацболов своей любимой зигой. Вторые предпочли ответить простым, но крепким рукопожатием.

— Ну, как дела, мужики? — спросил Батя, оглядывая лимоновцев.

Василий вкратце поведал ему историю сегодняшнего дня, акцентируя большее внимание на кровавых подробностях. Где-то приврал, где-то чуть приукрасил, чтобы было более захватывающе. А вот часть с погромами в церкви пришлось опустить, дабы не злить религиозного Бульдозера. Вася недолюбливал жиробаса, но проявлял к нему некое чувство, похожее на толерантность.

— А я вчера хача побил, — начал хвастаться Серёжа.

— Похвально, — кивнул Батя. — А что не убил-то?

— Нельзя, палево сильное. Дело в школе было. Иду себе по коридору, тут этот черномазый навстречу мне — толкается, скотина, ещё орёт, что мамка моя — шлюха. Я, конечно, свою мамку не люблю, но мимо повода уебать чурку спокойно не пройду. Так я ему с ноги в живот, затем схватил за шиворот и поволок в сортир. Башкой его об унитаз, и — мордой в говно.

Псих довольно заржал: если дело касается говна, то это всегда хорошо.

— Так вот, я его даже жрать говно заставил, — продолжил Серёжа.

— Вкусно, как шаурма, наверное! — подхватил кто-то из скинхедов.

— Ну ему не привыкать, — выдал Василий. — Где разница между еблей овец и пожиранием говна?

— У нас вообще в школе стало как в Чуркистане каком-то: ходят толпы черножопых, на своём языке разговаривают. А ты, белый славянский москвич, уже чувствуешь себя нацианальным меньшинством, — вздохнул Серёжа.

— Не ссы, когда-нибудь всё изменим, — вздохнул Батя.

— Вот только мне кажется, что менять ситуацию надо на высшем уровне через политику. Убивая дворников-таджиков, ничего не добьёшься, — сказал Василий, закуривая сигарету.

— Зато это не даёт им сильно распоясываться. Пусть боятся ходить по нашим улицам. И им пиздюли, и нам весело. Идеально просто, — вставил Гунн.

— Надо менять сознание людей, — Вася выдохнул дым. — Вся проблема русских в том, что они — терпилы. Если бы в других странах ввели обязательные анальные изнасилования по субботам, то разразились бы бунты и гражданские войны, а в России все становились бы в пятницу вечером в очередь, чтобы быстрее освободиться. У нас всё привыкли терпеть: крепостное право, колхозное рабство, разгул преступности. Если мы хотим очистить Россию от чурок, то начать нужно с изменения народного сознания. А какое сознание, если русским запретили быть русскими, заменив всё это позорным званием «россиянин»? Быть русским — это преступление. В этом плане чурбаны сильнее нас, потому что у них есть национальное самосознание, а мы — просто безликая космополитичная масса.

— Вместо того, чтобы брать всё лучшее у стран Запада, наша страна перенимает всё самое худшее у Востока, — сказал Батя.

— Нет. Проблема в том, что не нужно ничего ни у кого брать. Путь России — это свой собственный путь вне Востока и Запада, и прав Пелевин, когда высмеивает идею их алхимического брака. У всех должна быть своя индивидуальность, независимо от того, говорим ли мы об отдельном человеке, или же о целой нации.

— Но Россия всегда всё у кого-то заимствовала.

— В этом-то и проблема.

Так за привычной беседой о судьбе России скинхеды и нацболы подошли к месту митинга «Ебаной России», «Идущих нахуй» и всяких путинг-югенд. Вся площадь была заполнена копошащейся сине-красно-белой массой. Пригнанный за сто рублей в час или другие ништяки скот глупо таращил глаза и размахивал флагами. Интеллектом сторонники правящей партии никогда особо не отличались.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Псы войны
Псы войны

Роберт Стоун — классик современной американской прозы, лауреат многих престижных премий, друг Кена Кизи и хроникер контркультуры. Прежде чем обратиться к литературе, служил на флоте; его дебютный роман «В зеркалах» получил премию имени Фолкнера. В начале 1970-х гг. отправился корреспондентом во Вьетнам; опыт Вьетнамской войны, захлестнувшего нацию разочарования в былых идеалах, цинизма и паранойи, пришедших на смену «революции цветов», и послужил основой романа «Псы войны». Прообразом одного из героев, морского пехотинца Рэя Хикса, здесь выступил легендарный Нил Кэссади, выведенный у Джека Керуака под именами Дин Мориарти, Коди Поумрей и др., а прообразом бывшего Хиксова наставника — сам Кен Кизи.Конверс — драматург, автор одной успешной пьесы и сотен передовиц бульварного таблоида «Найтбит». Отправившись за вдохновением для новой пьесы во Вьетнам, он перед возвращением в США соглашается помочь в транспортировке крупной партии наркотиков. К перевозке их он привлекает Рэя Хикса, с которым десять лет назад служил вместе в морской пехоте. В Сан-Франциско Хикс должен отдать товар жене Конверса, Мардж, но все идет не так, как задумано, и Хикс вынужден пуститься в бега с Мардж и тремя килограммами героина, а на хвосте у них то ли мафия, то ли коррумпированные спецслужбы — не сразу и разберешь.Впервые на русском.

Роберт Стоун , Роберт Стоун старший (романист)

Проза / Контркультура / Современная проза
Проект революции в Нью-Йорке
Проект революции в Нью-Йорке

Опубликованный в 1970 году парижским издательством «Minuit» роман Алена Роб-Грийе «Проект революции в Нью-Йорке» является одним из принципиальных текстов литературы XX века. В нем французский писатель впервые применяет ряд приемов, — дереализация места действия, «сериализация» персонажей, несводимая множественность фабул, — которые оказали влияние на развитие кино, литературы и философии последних десятилетий. В этом романе Роб-Грийе дополняет «вещизм» своих более ранних книг радикальным заключением в скобки субъекта, прямой наррации и дескриптивных процедур традиционного романа.Влияние новаций Роб-Грийе на современный ему культурный контекст анализируется в классических текстах Мориса Бланшо, Роллана Барта, Мишеля Фуко и в предисловии Михаила Рыклина.

Ален Роб-Грийе , А Роб-Грийе

Проза / Классическая проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза