Читаем Национально-культурная специфика фразеологизмов русского языка с компонентом-зоонимом полностью

1)  оценивающие действия человека – 33 фразеологизма: слоны продавать, делить шкуру неубитого медведя и др.;

2)  содержащие указание на поведение – 32 фразеологизма: как слон в посудной лавке, как крысы с тонущего корабля и др.;

3)  содержащие указание на характер человека – 27 фразеологизмов: хитрый как лиса, труслив как заяц, лисий хвост, обстрелянный волк и др.;

4)  описывающие умственные способности человека – 5 фразеологизмов: и ежу понятно, медвежья услуга и др.;

5) описывающие внешний вид человека – 3 фразеологизма: рысьи глаза, львиная грива и др.

Часть фразеологизмов описывают события / явления: что слону дробина, львиная доля, волчье логово и др.

С точки зрения эквивалентности той или иной части речи самые большие группы составляют глагольные и субстантивные фразеологические обороты с компонентом, называющим диких животных. К глагольным можно отнести 42 оборота: давить медведя, убить бобра, медведем глядеть, лисой прикидываться, волком выть и др., к субстантивным – 38 фразеологизмов: архивная крыса, волчье логово, светская львица, Лиса Патрикеевна, обстрелянный волк, мышиный жеребчик, лисий хвост, библиотечная крыса и др., к адвербиальным – 15 фразеологизмов: ежу понятно и др., к адъективным – 14 фразеологизмов: колючий как еж, медвежья походка и др., к междометным – 1 фразеологизм: волк тебя. Не были выявлены модальные и союзные фразеологизмы.

По структурной классификации Н. М. Шанского среди фразеологизмов с компонентом, называющим диких животных можно выделить следующие группы:

Фразеологизмы, соответствующие сочетанию предложения:

1. номинативные (волк в овечьей шкуре и др.);

2. коммуникативные (волк волка не съест, волка ноги кормят, делить шкуру неубитого медведя, медведь ухо отдавил, хоть волком вой, пустить лису в курятник и др.).

Фразеологизмы, соответствующие сочетанию слов:

1. «имя прилагательное + имя существительное»: чистый зверь, тыловая крыса, старая лиса, светская львица, старый волк и др.;

2. «имя существительное + предложно-падежная форма имени существительного»: обезьяна с гранатой и др.;

3. «глагол + имя существительное»: убить бобра, давить медведя, прикинуться лисой, смотреть волком и др.;

4. «конструкции с подчинительными союзами»: труслив как заяц, спит как сурок, голодный как волк, как мышь мокрый и др.;

5. «конструкции с сочинительными союзами»: и волки сыты, и овцы целы.

Среди фразеологизмов с зоонимами, называющими диких животных не встретились, конструкции: предлог с именем существительным + форма родительного падежа имени существительного, предлог с именем существительным + предлог с именем существительным, глагол + наречие, имя существительное + форма родительного падежа имени существительного, предлог + имя прилагательное + имя существительное, деепричастие + имя существительное, конструкции с отрицанием не.

Фразеологизмов, соответствующих предложению, было выявлено 16, фразеологизмов, соответствующих сочетанию слов – 94.

С точки зрения экспрессивно-стилистических свойств во фразеологических словарях можно выделить фразеологизмы с пометами:

1. экспрес. – 34 фразеологизма: волком выть, волчий аппетит, волчий закон, обстрелянный волк и др.;

2. ирон. – 32 фразеологизма: делить шкуру неубитого медведя, лисий хвост, медвежий угол, что слону дробина и др.;

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже