Читаем Национальность – одессит (СИ) полностью

— «Одесский целлулоид», — подсказал я.

— Точно! — согласился он, а третий компаньон кивнул. — Официант, шампанское!


95

В мае вышел альманах «Записки Новороссийского общества естествоиспытателей» с моей статьей об окрасе целлулоида в разные цвета, в том числе смешанные. Напечатанной там, статья и мне показалась вполне себе научной. Все-таки текст в журнале или книге смотрится совершенно по-другому, чем в рукописи, как бы облагораживается. Во вступлении декан физмата, заслуженный профессор Петриев указал, что написан сей шедевр студентом первого года обучения. Мол, не судите строго, как подумал я. Остальные сочли, что так он похвастался: студенты кафедры химии — самые крутые. На пару дней я стал университетской знаменитостью. Со мной стали здороваться уборщицы.

Вечером мы со Стефани пошли в Русский театр. Приходилось отрабатывать билеты. Там гастролировала труппа из «Комеди франсез» или почти. Мы попали на «Соломенную шляпку», которую я видел в варианте советского фильма. С одной стороны наши сыграли лучше и фильм давал больше возможностей рассмешить, с другой при переводе кое-что теряется, особенно игра слов, фразеологизмы. Так было и на этот раз. Игра актеров тоже была посредственная. Они брали, я бы сказал, водевильностью, чисто французским, кажущимся легкомысленным отношением к жизни. Решил написать в рецензии, что постановку обязаны посетить все, кто хочет весело отдохнуть пару часов и кому нужна практика по французскому языку. Остальные все равно не придут.

В антракте мы со Стефани вышли в фойе, где столкнулись с поручиком Суконкиным. Точнее, теперь он был штабс-капитаном, поэтому я узнал не сразу, только после того, как он, заулыбавшись, подошел ко мне и протянул руку. Звездочки на погонах новые, не потускнели, значит, повысили недавно. На груди красный крест ордена Святого Станислава третьей степени с мечами, то есть за боевые заслуги. Это самый младший из орденов. Награждают ими последовательно: Святого Станислава третьей степени — Святой Анны четвертой и третьей степени — Святого Станислава второй степени — Святой Анны второй степени — Святого Владимира четвертой и третьей степени — Святого Станислава первой степени — Святого Владимира второй степени — Святой Анны первой степени — Святого Владимира первой степени — Белого Орла — Святого Александра Невского — Святого Александра Невского с бриллиантовыми украшениями. Орден Святого Георгия был вне этого списка. Им награждали только за выдающиеся боевые заслуги. По статусу приравнивался к Святому Владимиру, а по правилам ношения следовал за Андреем Первозванным. Награжденный орденом Святого Станислава третьей степени получал личное дворянство, ежегодную пенсию в восемьдесят шесть рублей и до одного года сокращался срок повышения в следующий чин.

— Поздравляю с наградой и четвертой звездочкой на погонах! — сказал я, представил его и Стефани друг другу (офицер назвался Алексеем) и поинтересовался: — Ходили слухи, что в Одессе арестовали японского шпиона. Это не ваших рук дело?

— Наших! — улыбнувшись, признался штабс-капитан Суконкин. — Взяли целую сеть шпионов. Не только в Одессе, но и в Санкт-Петербурге, Москве и даже Варшаве, — и добавил: — Не без вашей помощи. Поэтому приглашаю вас обоих отужинать со мной. Отказы не принимаются!

Я и не собирался отказываться, потому что заметил, что между штабс-капитаном и моей содержанкой пробежала искорка. Они дуальная пара, должны притягиваться. Стефани уже надоела мне, как, догадываюсь, и я ей, потому что не собираюсь делать предложение. Не расставались потому, что не было достойной замены. Впрочем, я особо и не искал. Стефани стала привычкой, а без привычек мы такое же ничто, как и они без нас. Ждал, когда окончит курсы и уедет в родной Кишинев учительствовать, тогда и зашевелюсь.

— Какой ресторан предпочитаете? — спросил штабс-капитан Суконкин, встретившись с нами после спектакля в фойе.

— Гостиницы «Бристоль», — ответил я.

Где началось, там пусть и закончится.

По приезду он заказал полусладкое шампанское и предложил перейти на «ты». Я согласился со вторым пунктом. К первому выбрал якобы французскую фуа-гру из гусиной печени, которую первый раз попробовал еще в Древнем Египте, а потом ел в Древнем Риме, и еще говядину по-итальянски, котлеты из кур а-ля Палкин и фруктовый шербет.

Пока ждали заказ, Стефани спросила Алексея Суконкина:

— Как именно Алекс (так на французский манер, с ударением на последний слог, называла меня) помог вам? Мне все равно не признается.

— Он рассказал об особенностях японской культуры, что очень помогла нам, — туманно ответил штабс-капитан. — Он очень эрудирован.

— Это я знаю. Мне даже интересно, есть ли хоть что-то, чего он не знает? — произнесла она, улыбаясь как-то не очень тепло, давая, видимо, понять Суконкину, что я не совсем тот, кто ей нужен.

Женщины, за исключением безмятежных дурочек, более практичны, знают свой уровень и ищут счастье на нем или соседних, выше, ниже, но не слишком далеко, насколько смогут подтянуться или присесть и почувствовать себя комфортно в этом состоянии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика