Какой же вывод мы можем сделать, исходя из вышесказанного? А вот какой. Слушатель сам расставляет знаки препинания, следуя мелодической линии. Получается, что звучит это все неважнецки, но люди слушают пение Жени Осина и принимают все как есть, считая данное произведение «дворовой» песней. Когда песня звучала по радио или с экрана телевизора, автор текста слышал то, что написал, а все остальные – то, что получилось у Осина (но другого получиться и не могло, потому что текст изначально писался как стихотворение).
При написании текста песни человек пытается выразить уже сформировавшуюся мысль. В его голове она существует в завершенном виде, но это не означает, что ее удастся так же логично и точно изложить. Следует помнить, что слушатель не проделал той же умственной работы, что и автор, поэтому получает информацию и усваивает ее в том виде, в котором она преподнесена. Если сочинитель выдает свою мысль частями, разбивая ее другими мыслями, то неподготовленному человеку бывает достаточно трудно собрать все в единое целое. Сейчас поясню. Возьмем заключительные строки из песни «
Можно предположить, что песенница хотела сказать: «Открыл ты эти двери и вошел», но записать не успела, так как в голове неожиданно возникла идея – поведать о «вере в героиню». Соответственно, идея была тут же реализована – вставлена словесная конструкция: «В меня ты очень верил, сильно верил», а завершение предыдущей мысли перенесено в самый конец предложения. В результате этого переноса мы видим, что герой входит уже не в двери, о которых слушатель успел подзабыть, а непосредственно в героиню песни. К сожалению, Жанна не перечитывает того, что придумала, а сразу начинает петь. Вам я этого делать не советую, потому что два инопланетянина – это для российской эстрады уже много.
Еще одна распространенная ошибка – перенос ударения. Одно неправильно поставленное ударение сразу же переводит текст в разряд «самоделки», пусть даже все остальное в этом произведении на самом высоком уровне (вспомните поговорку про «ложку дегтя в бочке меда»).