Ты же, наоборот, не терзайся напрасной обидой,Не выходи из себя, слыша: «Соперница есть».Верить не торопись: как пагубна быстрая вера,Этому горький пример – милой Прокриды судьба.Есть невдали от Гиметтских холмов, цветущих багрянцем,Ключ, посвященный богам; мягкая зелень вокруг,Роща сплела невысокий навес, блестит земляничник,Дышат лавр, розмарин и темнолиственный мирт;Хрупкий растет тамариск и букс под густою листвою,Скромный ракитник растет или лесная сосна;Нежно веет Зефир дуновеньем целительно свежим,И пробегает волной трепет в листве и в траве.Здесь – Кефала приют. Один, без собак и без ловчих,Часто усталый сидит здесь на зеленой земле,Часто, взывая, поет: «Приди к томимому жаром,Ах, прилети и на грудь, легкая, ляг мне, струя!»Кто-то подслушал такие слова, не к добру их запомнилИ поспешил передать робкому слуху жены.В слове «струя» угадав коварной соперницы имя,Пала Прокрида без чувств, скорбные смолкли уста,Стала бледна, как бывают бледны запоздалые листьяНа опустелой лозе при наступленье зимы,Иль как айвовый плод, уже нагибающий ветви,Или незрелый кизил, кислый еще на язык.А как очнулась она – стала рвать на груди покрывало,Стала ногтями терзать нежные щеки свои;И, разметав волоса по плечам, как под Вакховым тирсом,Буйная, мчится она, не разбирая дорог.Роща близка; оставив друзей в недалекой лощине,Тихой Прокрида стопой входит в дубравную сень.Ах, Прокрида, Прокрида, зачем неразумно таиться?Что за палящий огонь в бьющемся сердце горит?Ты ожидала увидеть струю, не зная, какую,Ты ожидала застичь мужа в позорящий миг;Хочешь узнать и рада не знать, то вперед ты стремишься,То порываешься вспять: к разному клонит любовь.Как ей не верить, коль названо место и названо имя?В то, что пугает, душа верить готова всегда.Вот она видит следы на траве от лежащего тела,Сердце неровно стучит, трепетно зыблется грудь, —А между тем уже солнце в пути от востока к закатуСтало на верхний предел, коротко тени лежат.Вот и Кефал, Киллениев[121] сын, возвращается в рощу,В жаркое плещет лицо хладом воды ключевой;Ты замираешь, Прокрида, а он, на траве простираясь,Молвит: «Повей мне, повей, свежего ветра струя!»Бледной Прокриде ясна причина счастливой ошибки,Вновь она в чувство пришла, порозовела лицом,Встала и вот, колебля листву на пути торопливом,Радостно рвется жена к мужу в объятия пасть.Мнится Кефалу в кустах движение дикого зверя,Быстро хватает он лук, стрелы блеснули в руке.Спрячь, несчастный, стрелу! Что ты делаешь? Это не хищник! —Горе! Пронзает стрела тело Прокриды твоей.«Ах! – восклицает она. – Сразил ты влюбленное сердце,Сердце, в котором давно точится рана твоя.Я молодою умру, но счастливой, не зная соперниц,И оттого надо мной легкою будет земля.Вздох мой смешав со струей, о которой уже не волнуюсь,Я умираю; закрой веки мне милой рукой!»Сжал в объятьях Кефал помертвевшее тело супругиИ омывает слезой рану на нежной груди.Смерть подступает, и вздох, скользящий из уст неразумной,Принял устами, любя, скорбно склонившийся муж.