Читаем Наука побеждать. Авантюра полностью

   - Успокойтесь, поручик, - сказал он. - Это всего лишь английские бульдоги. Очень хорошие бойцовые собаки. Их вывели в Англии для боёв с быками и челюсти этих псов могут без труда перекусить человеческую ногу. Пока они с вами, поручик, немцы вряд ли рискнут напасть. Они проводят вас до места и сами вернутся в мой магазин.

   "Британцы" окружили меня, словно верные телохранители генерала на поле боя. Это было не слишком приятно, ведь ещё не так давно я убивал людей в точно таких же мундирах.

   - До свидания, граф, - снова попрощался я.

   - До свидания, поручик.

   Мы вышли из магазина и шагали по улицам в направлении дома графа Черкасова. Я неплохо запомнил дорогу и теперь ориентировался по бронзовым табличкам на домах и столбам со стрелками, установленным на перекрёстках. На одном таком меня остановил полицейский с вполне резонным с его стороны вопросом, из-за которого я окончательно уверился в том, что зверей графа только я вижу в человеческом облике.

   - Почему вы, мсье, гуляете по городу с собаками без поводков? Бульдоги весьма опасные звери. Вы полностью контролируете их?

   - Да, мсье, - ответил я. - Я веду их как раз покупать поводки и намордники, чтобы не смущать честных парижан.

   - Хорошо, мсье, - отпустил меня служитель закона. - Но, смотрите, если я ещё раз увижу вас с этими бестиями без поводков, оштрафую.

   - Конечно, мсье. Я поспешу.

   Я, действительно, прибавил шагу, а то ещё наткнусь на менее снисходительного полицейского. Интересно, как люди отреагируют на пятёрку бульдогов с невозмутимым видом (иного у этих собак, по-моему, не бывает), шагающих по улице. В том, что так и будет, я отчего-то ничуть не сомневался.

   У крыльца дома графа Черкасова я отпустил собак коротким кивком и постучал в массивную дубовую дверь изящным молоточком. Бульдоги, как я и думал, развернулись и двинулись обратно к магазину загадочного графа Ди. Открыл мне ливрейный слуга, похоже, весьма удивившийся моему мундиру.

   - Прошу прощения, - сказал он по-французски. - Что у вас за дело к его сиятельству?

   - Доложите, что пришёл поручик Суворов из Полоцкого пехотного, - ответил я по-русски.

   - Прошу вас, - пропустил меня дворецкий. - Я доложу графу.

   Я вошёл в просторный холл и остался стоять рядом со столиком для визиток. Граф, видимо, был человеком строгих правил и нынешних новомодных веяний, вроде чучел медведей с подносами, не разделял. Что-то зачастил я к титулованным особам. От одного графа к другому. Смешно, право.

   - Прошу вас, поручик, - обратился ко мне вернувшийся дворецкий. - Идёмте со мной.

   Он проводил меня до кабинета хозяина дома. Отворил двери и сделал приглашающий жест. Я вошёл и тут же к моему виску приставили ствол пистолета. Дёргаться я не стал. Хозяин кабинета - человек пожилой, но ещё не старый, в гражданском платье и домашнем халате поверх него. Перед ним на столе, поверх бумаг, лежал пистолет.

   - Прошу прощения, ваше сиятельство, - поинтересовался я, - но что это значит?

   - Итак, юноша, - сказал граф Черкасов. - Теперь скажите мне правду - кто вы?

   - Поручик Суворов, - ответил я, будто и не был приставлен к моему виску ствол пистолета, коротко кивнув, - Полоцкий пехотный полк.

   Человек, держащий оружие, видимо, не ожидал этого кивка, чем я и воспользовался. Уронив кивер, я нырнул вниз и коротко ткнул кулаком невидимого врага в живот. Тот согнулся пополам, а я схватил его за шею и швырнул через себя. Грянул выстрел, но граф, похоже, оказался не самым лучшим стрелком, пуля выбила щепки из дверного косяка.

   - Граф, - воскликнул я, поражаясь, схожести и несхожести ситуаций, когда я кричал подобные слова, - извольте объясниться!

   Тут на меня разом накинулись дворецкий, оказавшийся весьма сильным человеком и тот, кто держал у моего виска пистолет. Они скрутили меня в секунду, я и эфеса шпаги схватить не успел.

   - Это вам нужно объясняться, молодой человек, - сказал Черкасов. - Кто вы такой?

   - Я уже представился вашему дворецкому и вам, ваше сиятельство, - прохрипел я.

   - Поручик Суворов из Полоцкого пехотного, - сообщил мне граф тоном, каким разговаривают с маленькими детьми, говоря им очевидные дети, - погиб в сражении при Трафальгаре. Это произошло больше месяца назад. И тут являетесь вы, юноша, и требуете встречи со мной.

   - Что же в этом странного? - поинтересовался я, хотя разговаривать со скрученными за спиной руками было довольно неудобно.

   - Ничего, - ответил граф, - кроме встречи со странными немцами и ещё более странным китайским графом. После неё вы отправляетесь к этому графу в гости и уже потом, ко мне. Очень странная цепь событий, не находите, молодой человек?

   - Я могу объяснить всё, ваше сиятельство, только пусть ваши люди отпустят меня. Очень неудобно разговаривать в моём нынешнем положении.

   - Отпустите юношу, - бросил граф Черкасов. - Оружие только заберите.

   Меня отпустили, но вынув из кожаных петель ножны со шпагой и пистолет из кобуры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наука побеждать (Сапожников)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика