Читаем Навеки твой полностью

– Почему же, были случаи, когда ведьма передавала свой рэшар дочери, но вернуть знак принадлежности обратно невозможно. Поэтому никто не пойдет на подобный шаг. Да я, – ведьма задумалась, – и не знаю никого, кто согласился бы отдать свой рэшар выходцу из империи.

– Будем знакомы, – усмехнулась и отправилась в спальню.

В шкафу на полке с нижним бельем лежал подарок Кая Авраза. Я еще ни разу не надевала его на островах, и ведьмам неоткуда знать, что у меня есть знак. И уж тем более, что я могу его отдать.

Слезы по Кортину у Сициллы искренние. Сложно представить, как можно страдать по такому мужчине, как мой брат, однако подруга сделала свой выбор.

Я взяла коробочку и вернулась в гостиную. В голове созрел план, и пусть это некрасиво, но догадку я проверить должна.

– Сицилла, ты еще можешь отказаться от инициации, – напомнила я, – и вернуться в империю вместе с Кортином.

Слезы на лице подруги высохли, она вопросительно посмотрела на куратора.

– Да, отказаться можешь, – ведьма неохотно подтвердила мои слова, – но я бы не советовала. Мужчина, который действительно любит, поймет и…

– Достаточно, – оборвала ее Сицилла. – Я поеду с женихом, прости, Алиса.

На моем лице расцвела улыбка. Да я в пляс была готова пуститься. Сицилла любит Кортина, не просто влюблена, а любит! Я не стала ничего говорить о планах, которые она строила перед отъездом на главный остров, а вытащила рэшар из коробочки.

– Госпожа Солания, проводите меня в покои брата.

– Не может быть! Вы обладаете такой редкостью! – Женщина аж пятнами пошла. – Леди Алиса, это такая честь, такой дар, и отдать его мужчине? Подумайте, это же навсегда!

– Не отдам, а подарю, – зачем-то уточнила, – и решения не изменю. Отведите меня, пожалуйста.

– Ты! – Сицилла гневно нацелила на меня палец. – Ты!..

– Тоже тебя люблю, – рассмеялась я и выбежала из своих покоев.

Сицилле стоит выпустить пар.

– Леди Алиса, советую еще раз подумать, – ведя меня по коридорам, сбивчиво бубнила ведьма, – подобными подарками не разбрасываются, кто знает, возможно, он вам самой пригодится.

– Когда я получила рэшар в дар, подумала о том же. Как видите, действительно пригодился. Оставьте ваши уговоры, я не изменю решения, – повторила я.

– Комнаты вашего брата за этой дверью, – обреченно выдохнула госпожа Солания. – И все же… – Она тоскливо посмотрела на коробочку, куда я успела убрать рэшар.

– Благодарю, – улыбнулась ей и постучалась.

Ждать, пока ответят, не стала, вошла.

Кортин сидел на диване и при моем появлении даже не шелохнулся.

– Как всегда, – притворно оскорбилась я. – Ты никогда мне не радуешься.

Брат поднял голову и посмотрел на меня мутным взглядом. Казалось, вообще пропустил и мой приход, и мою фразу.

– Алиса? – Он недоуменно хлопал глазами. – Откуда ты взялась?

– Только что вошла.

– Извини, я немного не в форме, – он виновато улыбнулся и взъерошил взмокшие волосы, – но очень рад видеть тебя живой и невредимой. – Кортин крепко обнял меня.

Я уже отвыкла, что брат, когда хочет, может быть нормальным человеком. А уж наше совместное времяпрепровождение старалась не вспоминать, до сих пор стыдно.

– Ты уже знаешь? – выпуская из объятий, как-то обреченно протянул он. – Конечно знаешь! Я не понимаю, Алиса, неужели это все стоит того, чтобы отдать свою честь?

– Честь? Уж прости, Кортин, но ты путаешь понятия. О чести речи не идет.

– Разве нет? Отдаться первому встречному, по-твоему, не лишиться чести?

Первым желанием было дать ему пощечину. Вторым – наговорить гадостей, тем более что высший свет империи не так невинен и добр, как рассказывали нам в пансионе. На Аррахских островах хотя бы не прикрываются родом, не лгут и называют вещи своими именами. И уж точно ни одна семья не станет продавать дочерей и подкладывать их под влиятельных мужчин.

– Если ты подобного мнения обо мне и Сицилле, тогда нам не о чем разговаривать.

– Постой, Алиса, – Кортин вцепился в мою руку, – прости, я не подумал. Да я вообще не знаю, что думать. Все так странно и неправильно. Сицилла моя невеста, понимаешь? Я не могу просто смотреть на то, как она…

Лицо брата покраснело от гнева, и он до боли сжал мою ладонь.

– Ох!

– Прости, я случайно, – хватка ослабла, – не уходи, пожалуйста.

– Хорошо.

– Когда отец заявил, что ты у ведьм и пройдешь обучение, я думал о чем угодно, но только не о том, что оно включает… – Кортин запнулся, – потерю невинности. И когда лорд Толай потребовал моего разрешения на отъезд Сициллы, я решил, что она имеет право развить дар, научиться управлять им и…

– Отец Сициллы спрашивал твоего разрешения?

– Да, у нас же подписан договор, и мы объявили о помолвке. И пусть еще не было свадьбы, но Сицилла практически принадлежит нашей семье. Теперь понимаю, что на самом деле он надеялся, что я встану на его сторону. Лорд Толай полагал, что мне известно об инициации, только отец и словом об этом не обмолвился.

– Мне казалось, что отправить ко мне подруг – воля императора.

– Все так, но лорд Толай неожиданно для всех воспротивился и пригрозил, что уйдет со службы. В итоге решение принимал я, так как номинально Сицилла принадлежит мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь без гордости

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы