Читаем Навеки твой полностью

Аманда тихо подошла к кровати. Рекс лежал с закрытыми глазами и так неподвижно, что она испугалась, что сбылись самые страшные ее ночные кошмары. Нет, иначе бы ей сказали. Она уловила слабое дыхание.

Его одели в белую ночную сорочку, которая была ему велика. Обычно он спал нагим. Аманда покраснела при мысли о том, как об этом узнала. Наверное, сорочку позаимствовали у Дэниела. Манжеты отвернуты, руки Рекса, лежавшие на одеяле, тонули в пышных рукавах рубашки. Широкий ворот распахнут, и Аманда увидела легкие темные завитки на мускулистой груди. Она сжала кулаки, чтобы не коснуться его, удостовериться, что его сердце бьется. Теперь, подойдя ближе, она видела, что его грудь поднимается и опускается ровно, без напряжения. Она снова перевела дух.

В белой сорочке, на белых простынях и с белыми бинтами на голове Рекс походил на призрак или на египетские мумии, которых они видели на выставке. Его лицо было почти бесцветным, но он был жив и пришел в себя.

Аманда двигалась тихо, как могла, намереваясь сидеть и наблюдать, про себя молясь о его выздоровлении, но, должно быть, у нее вырвался вздох облегчения. Синие-синие глаза открылись. Рекс несколько раз моргнул, словно пытаясь вспомнить, где он и кто она.

– Это я, Аманда.

Виконт попытался улыбнуться, но не пошевелился.

– Да, я знаю. Я просто хотел удостовериться, что это не видение. Мне казалось, что я умер и попал на небеса.

Подвинув стул ближе к кровати, она села.

– Глупости, вы не умрете.

– Да, Харри сказал мне, и не важно, что я чувствую себя на краю могилы. Вы знаете, что у меня, оказывается, есть брат?

– Я уже познакомилась с ним. Он вас не потревожил?

– Нет, если не считать потрясения основ моей жизни и веры в мудрость моих родителей.

– Он довольно внушительный, вы не находите?

– Внушительный? Вы так считаете? Он вас не обидел?

– О нет! Он показался уверенным и властным, каким и вы мне показались сначала.

– Вы хотите сказать, высокомерным?

– Нисколько. Вы военный, офицер, джентльмен до кончиков ногтей. А он… – Аманда совсем не знала, каков Харри. – Думаю, этот человек сделал себя сам, и все же он джентльмен.

– Верно, и я восхищаюсь им. Мне хочется познакомиться с ним поближе. Он замечательный и красивый, – добавил Рекс.

– Вы напрашиваетесь на комплимент? – рассмеялась Аманда. – Если бы не разница в возрасте и шрам у вас на щеке, он мог бы быть вашим близнецом. Но вы гораздо лучше выглядите.

– Я? Почему вы так решили, если мы столь похожи?

– У него совершенно прямой нос, невыразительный.

– Не заставляйте меня смеяться, моя голова слишком пострадала. – Он поднял руку на пару дюймов от матраца. Аманда взяла ее и поднесла к щеке. – О, Рекс, я так волновалась!

– Разве вы не знаете, что у меня самая крепкая голова во всем королевстве? Вероятно, если не считать моего отца.

– Но вы могли умереть! – Она смахнула упавшую на его руку слезу. – И все по моей вине.

– Успокойтесь, ангел. Вы не виноваты. Я, как последний болван, ушел один, взяв лишь собаку и шпагу. Это почти столь же глупо, как прогулка перед французским патрулем.

Аманда вытерла глаза рукавом платья.

– Вы умчались, не подумав, потому что расстроились из-за меня. Если бы не я, вы никогда бы не бродили у дома мистера Джонстона. Осмелюсь сказать, вы бы никогда с ним не встретились, потому что вы не бываете в Лондоне и приехали сюда только из-за моих проблем. Я доставила вам столько беспокойства. А теперь еще и это. – Она отвернулась, зная, что слезы расстраивают его.

Рекс сжал ее руку, несильно, но достаточно для того, чтобы Аманда посмотрела на него.

– Вы пробудили меня.

Она отняла руку, приготовившись уйти.

– Простите. Вы не должны все время спать, но если вы устали…

– Нет, я имел в виду пробуждение к жизни. В провинции я был наполовину мертвецом, без цели и желаний, на горизонте были одни тучи. Я все еще не уверен, как буду жить и что буду делать дальше, но благодаря вам я увидел радуги и звезды. За это и голову разбить не жалко.

Аманда снова залилась слезами, на этот раз от его слов, а не от чувства вины.

– Вы совершите что-нибудь блистательное, я знаю. Вы поможете вашему отцу и поможете инспектору Димму. Вы научитесь быть хорошим графом, как ваш родитель. – Ее самой заветной надеждой было то, что Рекс осознает свой долг оставить наследника, несмотря на свои глупые клятвы.

Он снова взял ее руку.

– Спасибо за вашу веру в меня, что я буду достойным преемником титула.

– Вы же поверили в меня, помните?

– Мм… но у меня было доказательство.

– Правда? Значит, мы можем опровергнуть выдвинутое против меня обвинение? – Как ни странно, Аманда была разочарована. Нет, разумеется, она затрепетала от радости, что ее не ждет виселица, но когда обвинения снимут, у нее не будет оснований жить у леди Ройс. У лорда Рексфорда не будет необходимости остаться в Лондоне. – Вы нашли улики в доме Джонстона?

– Мм, не совсем. Мое доказательство суду не предъявишь.

– Я не понимаю.

– Я правда хочу объяснить. Возможно, я когда-нибудь сумею это сделать, когда почувствую себя лучше, – попытался оправдаться Рекс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия о настоящей любви (Royce Lie Detectors - ru)

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы