Садовник угостил каждого спелой желтой грушей. Вкус чуть отдавал вином.
— Брюс, — неожиданно обратилась Эмбер к сыну, — ты очень будешь скучать по отцу, когда он уедет? — Эмбер не собиралась задавать этот вопрос, но теперь, спросив, ждала ответа, затаив дыхание.
Она увидела ответ раньше, чем услышала: сын грустно улыбнулся.
— О да, мам. Буду. — Потом поколебался и добавил: — А разве ты не будешь?
На глаза Эмбер навернулись слезы, она отвернулась, протянув руку к мускусной розе, распустившейся у стены.
— Да, конечно, я буду скучать. Предположим, Брюс; предположим… — И вдруг она произнесла это вслух: — Ты хотел бы уехать вместе с ним?
Мальчик изумленно уставился на мать, потом схватил ее за руку:
— А что, можно? Можно, мам? Я правда могу поехать с ним?
Эмбер посмотрела на сына, не в силах сдержать разочарования: его глаза так сияли, что она уже поняла, что будет дальше…
— Да, можешь. Если ты сам хочешь этого. Скажи, ты хочешь?
— О да, мам! Хочу! Пожалуйста, отпусти меня?
— И ты хочешь уехать и бросить меня? — Она понимала всю жестокость вопроса, но не могла удержаться.
Как она и предполагала, счастливый взгляд потух, уступив место растерянному взгляду человека, испытывающего угрызения совести. Он помолчал минуту.
— Но разве ты не можешь поехать с нами, мам? — Потом снова улыбнулся. — Ты поедешь с нами! И тогда мы можем быть все вместе!
Эмбер задумчиво посмотрела на мальчика, провела пальцами по его волосам.
— Я не могу поехать с вами, дорогой. Я должна остаться здесь. — У нее снова брызнули слезы. — Ты не можешь быть с нами обоими…
Он сочувственно взял мать за руку:
— Не плачь, мама. Я не уеду от тебя… я скажу папе, что я… не могу поехать с ним.
Эмбер почувствовала, что ненавидит себя.
— Иди сюда, — велела она. — Садись на эту скамейку и послушай меня, дорогой. Твой отец хочет, чтобы ты отправился с ним. Ты ему нужен там — помогать ему, там много дел для тебя. Я хочу, чтобы ты остался со мной, но я думаю, ты нужен ему больше.
— О, в самом деле, мама? Ты правда так думаешь? — Он с тревогой вглядывался в лицо матери, но был не в силах скрыть охватившего его чувства радости.
— Да, дорогой, я действительно так думаю. — Эмбер взглянула поверх головы сына и увидела, как по садовой дорожке к ним шагает Брюс. Мальчик оглянулся, увидел отца, вскочил и побежал к нему навстречу. С Брюсом он всегда вел себя более сдержанно, чем с ней, и не потому, что Брюс настаивал на этом, но потому, что так велел учитель.
Мальчик церемонно поклонился, прежде чем начать говорить.
— Я решил поехать с вами в Америку, сэр, — торжественно сообщил он. — Мама говорит, что я буду там нужен вам.
Брюс взглянул на мальчика, потом перевел взгляд на Эмбер. Секунду они глядели друг на друга, не говоря ни слова. Он обнял мальчика за плечи и улыбнулся:
— Я рад, что ты решил отправиться со мной, Брюс. — Они вместе подошли к Эмбер, она встала, не отрывая глаз от Брюса-старшего. Он ничего не сказал, только наклонился и поцеловал ее, чуть коснувшись губами. Это был поцелуй мужа.
Поначалу Эмбер считала, что совершила благородный и самоотверженный поступок, и хотела, чтобы и Брюс был того же мнения. Но потом появилась надежда, что, возможно, ее ребенок, находящийся постоянно рядом с ним там, в Америке, более всего станет, напоминать Брюсу о ней. Эта надежда вползла исподволь, Эмбер даже не сразу распознала ее. Таким образом она может победить Коринну, даже не видя ее.
В городе Бреда был подписан мирный договор, и весть об этом событии достигла Уайтхолла в конце месяца. Брюс отплыл на следующее утро. Эмбер отправилась в порт, чтобы оставить у них обоих хорошее воспоминание о себе, хотя сердце у нее разрывалось на части. Когда Эмбер наклонилась поцеловать сына, у нее перехватило горло. Брюс обнял ее, помог встать на ноги: беременность мешала ей двигаться.
— Не дай ему забыть меня, Брюс — попросила она.
— Я не забуду тебя, мама! И мы вернемся навестить тебя! Так папа сказал, не правда ли, сэр? — Он поднял глаза на отца, ожидая подтверждения своих слов.
— Да, Брюс, мы вернемся. Я обещаю тебе. — Он явно нервничал, хотел поскорее подняться на борт, уплыть. Он терпеть не мог долгие мучительные расставания. — Эмбер, мы уже опаздываем.
Она испуганно вскрикнула, обвила руками его шею, он наклонил голову, их губы соединились. Эмбер в отчаянии припала к нему, совершенно позабыв об окружавшей их толпе. Люди повернули головы и с любопытством разглядывали красивого мужчину, яркую женщину и мальчика, спокойно наблюдавшего за ними. Это был тот момент, в который она не верила, даже еще вчера, когда уже знала об отъезде, не верила, что такой момент все-таки настанет. И вот — минута расставания пришла, и Эмбер охватило отчаяние.
Вдруг их руки разомкнулись. Он быстро повернулся, и не успела Эмбер осознать, что происходит, как Брюс и их сын перешли по сходням на борт корабля. Корабль начал движение, очень медленно, белые паруса наполнялись ветром, и корабль пошел. Мальчик на борту снял шляпу и стал махать ей: — Мы вернемся, мама!