Читаем Навеки твоя Эмбер. Том 2 полностью

— Потому, что этот вопрос тревожит короля. Он боится, что ты провозгласишь католицизм и отделишь от себя германских протестантских отцов церкви, а они будут ему нужны, когда мы будем драться с голландцами. И еще он боится, что народ Англии станет этому противиться. Он полагает, что наилучшее время для такого заявления — в разгар победоносной войны.

Карл еле сдержал улыбку.

Так, значит, Людовик считает, что англичане не станут мириться с королем-католиком, и боится, как бы революция не перекинулась из Англии во Францию. К своему французскому кузену Карл относился с насмешливым презрением, но его устраивало, что он всегда мог обвести француза вокруг пальца. Карл никогда и не думал насильно перевести свой народ в католицизм, конечно же, они будут протестовать и бунтовать, а он предпочитал остаться на троне, надеялся спокойно умереть в своей постели в Уайтхолле.

Тем не менее он ответил Ринетт вполне серьезно, ибо даже ей Он не доверял всех своих тайн:

— Я не стану провозглашать католицизм, не посоветовавшись с ним, так можешь и передать ему от меня.

Она улыбнулась, пожала ему руку:

— Я рада, ибо знаю, как это важно для тебя.

Почти усладившись своих слов, он быстро опустил, глаза.

«Я знаю, как это важно для тебя, — повторил, он мысленно. — Как это важно…» Он от души пожелал, чтобы oнa всегда так думала, он не хотел, чтобы она знала, что это такое — не верить ни во что и ни в кого вообще не иметь никакой веры. Он снова поднял глаза, поглядел на лицо сестры серьезно и сурово.

— Ты похудела, Ринетт.

— В самом деле? — Казалось, она была удивлена. — Ну что ж, возможно. — Она оглядела себя. Потревоженный ее движением спаниель недовольно зарычал, словно велел ей сидеть спокойно. — Но я никогда и не была полной, сам знаешь.

— И ты себя хорошо чувствуешь?

— Да, конечно. — Она ответила быстро, как говорят люди, не любящие лгать. — Ну, бывает головная боль временами. Возможно, я просто устала от всего этого. Но это скоро пройдет.

Лицо Карла стало жестким,

— Ты счастлива?

Теперь Ринетт выглядела так, будто он поймал ее в ловушку.

— Бог мой, ну и вопрос? А что бы ты сам ответил, если бы тебя спросили: «Ты счастлив?» Думаю, я так. же счастлива, как большинство людей. Никто никогда мне бывает истинно счастлив, ты так не считаешь? Даже если ты получила половину того, чекго хочешь от жизни… — Она чуть пожала плечами. — Ведь на это можно только надеяться, не правда ли?

— И ты получила от жизни половину того, чего хотела?

Ринетт отвернулась, перевела взгляд на резные колонки кровати, ее пальцы гладили надушенную шелковистую шерсть спаниеля.

— Да, пожалуй. У меня есть ты, и у меня есть Франция, и я люблю обоих… — На ее губах появилась задумчивая улыбка. — И я думаю, что оба любят меня.

— Я люблю тебя, Ринетт. Я люблю тебя больше, чем кого-нибудь или что-нибудь на свете. Я никогда не считал, что многие мужчины достойны дружбы что многие женщины стоят мужской любви.

Но с тобой все иначе, Ринетт. Для меня ты — то единственное, что имеет значение в этом мире… В ее глазах сверкнула озорная улыбка.

— Единственное, что имеет для тебя значение? Ну — ну, ведь не хочешь же ты сказать, что когда ты…

Он ответил ей почти грубо:

— Я не щучу. Ты — это все, что имеет для меня значение. А те, другие женщины… — Он пожал плечами. — Ты сама знаешь, для чего они.

Ринетт мягко покачала головой:

— Иногда, брат мой, я почти жалею твоих любовниц.

— Не надо их жалеть. Они любят меня так же мало, как я — их. Они получают то, чего хотят, а большинство — больше, чем заслуживают. Скажи мне, Ринетт, — как отнесся к тебе Филипп после изгнания Шевалье? Каждый англичанин, вернувшись из Франции, рассказывает о его отношении к тебе такие истории, что кровь стынет в жилах. Я сожалею о том дне, когда ты вышла замуж за эту злобную маленькую обезьяну. — В его глазах сверкнула холодная ненависть, и начали ходить желваки.

Ринетт ответила ему тихо, и на лице появилась почти материнская жалость:

— Бедный Филипп. Не надо судить о нем слишком строго. Ведь на самом деле он любил Шевалье. . Когда же Людовик его выгнал, я боялась, что Филипп с ума сойдет, — и он считал, что это я виновна в его изгнании. Честно говоря, я была бы рада, если бы он снова вернулся, тогда у меня была бы более мирная жизнь. Филипп так ревниво относится ко мне. Он ужасно страдает, даже если кто-то скажет мне комплимент по поводу нового платья. Он прямо озверел, когда узнал, что я собираюсь приплыть сюда. Ты не поверишь, но он спал со мной каждую ночь, надеясь, что я забеременею и путешествие можно будет снова отложить. — Ринетт засмеялась, но смех был невеселый. — Он был в таком отчаянии. Даже странно, — задумчиво продолжала она, — но перед тем, как. мы поженились, он думал, что влюблен в меня. А теперь он говорит, что его чуть не выворачивает от мысли лечь в постель с женщиной. О, прости, мой дорогой, — быстро произнесла она, увидев, как побледнел Карл: лицо стало серым, утратив обычный бронзовый оттенок. — Я не собиралась рассказывать тебе об этом. Все это пустое…

Перейти на страницу:

Похожие книги