Читаем Навіщо. What For полностью

And these hundreds of thousands of small fragments

Hit the hearts of those who are in combat

And make them colder though you don't seem to notice it.

And the fighters remain alive

Composing the word "eternity" of the ice.

And when they wake up at night in frenzy

They look around: Where are you my sworn sister?

Are bringing me your rescuing love?


17 March 2015

***

Війна — відображення миру в кривому дзеркалі.

Якщо дивитися довго — спочатку смішно,

Потім — боляче, а далі – дивно і страшно,

Довго і гучно страшно, і все страшніше,

Бо вже ніколи нікуди війна не щезне.

А від кожного пострілу із гармати

Тільки більше та більше дзеркальних друзок,

І ці сотні тисяч дрібних уламків

Потрапляють в серця тих, хто там воює,

З непомітним наче похолодінням.

І бійці лишаються далі жити,

Викладати кригою слово «вічність»,

А вночі, прокидаючись у нестямі,

Оглядаються, де ж ти, названа сестро,

Чи несеш своє рятівне кохання?


17 березня 2015 року


Іловайський котел — найбільша трагедія війни на сході України, що сталася наприкінці серпня 2014 року. Близько трьох тисяч тих, хто потрапив в оточення, більше тисячі загиблих, сотні пропалих безвісти. Лише один епізод цієї страшної зради українських військових відтворений у п`єсі «Котел» зі спогадів добровольців, бійців батальйону «Донбас», свідчень тих, хто воював на іншому боці та рефлексій спостерігачів за подіями у соціальних мережах. Випробування війною, смертю та коханням тісно сплели правду та домисел у цій історії довжиною в рік.


Дійові особи:

Тесей, 35 років, киянин, програміст, витрачає досить багато часу на спілкування у соціальних мережах, уникає особистої участі у військових діях, натомість щиро цікавиться їхнім перебігом.

Лавр, 29 років, іронічний мрійник з хутора на Полтавщині, працював на випадкових роботах, пройшов Майдан, вважає війну логічним продовженням розпочатої боротьби за зміну країни.

Велес (Дмитро), 37 років, колишній міліціонер з Горлівки, вийшов на пенсію за два роки до війни, коли влада в місті перейшла до ворога, виїхав, аби піти в добровольчий батальйон і визволяти свою батьківщину.

Поет, 50 років, строкова служба в радянському контингенті в Афганістані, працював у столичному тижневику, пише вірші про війну, збирає матеріали для книги.

Слон, 46 років, громадянин США, син емігрантів з Одеси, фаховий військовий, брав участь у військових діях в Афганістані, Іраку, Сомалі.

Стрілка, 23 роки, закінчила філософський факультет університету, за фахом не працювала, була в медичній службі Майдану, пішла у добровольчий батальйон медиком.

Тетяна, 37 років, мешканка Горлівки, колишня однокласниця Велеса (Дмитра), дружина Червонця (Пончика), домогосподарка.

Червонець (Пончик), 37 років, мешканець Горлівки, працював на шахті диспетчером, пішов у ополчення, бо «всі йшли». Чоловік Тетяни, однокласник її й Велеса.

Мартинов, 46 років, кадровий російський військовослужбовець, з династії військових, майор, жив у Благовєщенську, прибув керувати підрозділом місцевого ополчення.

Настя, 27 років, дівчина, яку кохає Лавр з часів Майдану, на її прохання Тесей допомагає бійцям порадами. На сцені не з'являється.



Перша дія.

ДЕНЬ НЕЗАЛЕЖНОСТІ


1 сцена


Тесей (перед монітором комп`ютера)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Драматургия / Стихи и поэзия