Читаем Навсегда их полностью

Одна проблема за раз.

Если бы всё в жизни было так легко.

Мэг убирала со стола, совершая все движения автоматически, в то время как её мысли были за миллион миль отсюда. Прошло ещё тридцать минут, прежде чем она смогла выгнать оставшихся из бара и закрыть его. Кара должна была быть здесь с ней сегодня вечером, но подхватила отвратительный вирус и провела последние шесть часов, обнимая свой унитаз. Поскольку никто другой не мог — или не хотел — прикрыть её, это означало, что Мэг закрывалась одна. Снова.

Она поставила пустые стаканы на свои места и пошла проверить парней в угловой кабинке. Они пили уже пару часов, и если бы она была такой фантазёркой, то решила бы, что они гангстеры или что-то в этом роде. Оба были одеты в чёрные джинсы и рубашки, а у одного была кожаная куртка, накинутая на сиденье рядом с ним, несмотря на то, что ночь была тёплой и липкой за пределами кондиционируемого бара. Они выглядели вполне нормальными в некотором роде, но что-то в них заставляло её шарахаться от их столика.

Приблизившись, Мэг изобразила на лице улыбку.

— Могу я предложить вам ещё выпить?

— Чек. — Его слова были приправлены лёгким акцентом, который она не смогла точно определить.

Слава Богу. Она кивнула, убедившись, что на её лице не отразилось никакого облегчения.

— Конечно. — Мэг вернулась к компьютеру и распечатала их счёт. Она подняла голову и замерла. Мужчины уже не сидели в кабинке. Один из них встал прямо за дверью, а другой приблизился к ней с таким намерением, что в голове у неё зазвенели тревожные колокольчики.

Она доверяла своим инстинктам. Не могла игнорировать их — ни как бармен, ни как одинокая женщина. Мэг посмотрела на телефон в дальнем конце бара и решила, что если она возьмёт трубку, то вызовет в этом человеке такую реакцию, которой ей отчаянно хотелось избежать. Она твёрдо удержала улыбку на лице и подвинула ему чек через стойку бара. Потом она украдкой взяла свой телефон и большим пальцем открыла его. Будь этот чёртов телефон-раскладушкой, она могла бы напечатать текст не глядя. Она нащупала нужное приложение. Джона жил не так уж далеко. Если бы она могла написать ему о помощи, он бы пришёл и сидел с ней, пока она не смогла бы запереть двери.

Мужчина бросил деньги на стойку бара, но не двинулся с места.

— Тебя зовут Мэг.

— Верно, так написано на бейдже с именем на одежде.

Его губы изогнулись в улыбке, которая даже близко не коснулась его карих глаз.

— Мэг Сандерс.

По её спине побежал холодок. Он знал её фамилию. Он никак не мог узнать её фамилию.

— Кто спрашивает?

— А я и не спрашиваю. Я утверждаю, — его улыбка стала шире. — Очень важно, чтобы ты знала, с кем имеешь дело, прежде чем мы продолжим этот разговор. Мне бы очень не хотелось, чтобы ты сделала какую-нибудь глупость и заставила меня причинить тебе боль.

О, Боже.

Это не было ограблением. Воры не утруждали себя тем, чтобы узнать имена людей, у которых они воровали. Это также не был какой-то наркоман, желающий получить своё удовольствие с барменом и отказывающийся принять «нет» в качестве ответа. Это было что-то совсем другое. Предупреждение Галена промелькнуло у неё в голове. На самом деле она не воспринимала его всерьёз. Существовало много опасностей для одинокой женщины. Трудно было даже представить себе, о какой угрозе, в которую она могла бы влипнуть, он говорил.

Ей следовало бы быть внимательнее.

— Чего ты хочешь? — Мэг старалась, чтобы её голос звучал ровно и безразлично, и паника, ползущая вверх по горлу, не распространилась на всё остальное тело. Пыталась и не могла.

— Я думаю, это очевидно. Мы здесь ради тебя. — Он оглянулся через плечо, и его напарник щёлкнул замком входной двери. Она знала этот тон, знала этот взгляд. Не будет никаких рассуждений, никакого разумного разговора. Он хотел причинить ей боль, и ему это доставляло удовольствие. У нескольких парней её матери за эти годы были похожие выражения лица прямо перед тем, как все становилось очень, очень плохо.

Мэг не колебалась ни секунды.

Она бросилась бежать, выскочила из двери и вбежала на кухню. За спиной у неё раздались проклятия, но бар замедлил её потенциальных нападающих. Она пролетела через задний коридор и выскочила за дверь. Мэг сделала три шага к свободе, прежде чем грубая рука сомкнулась на спине её платья. Рвущаяся ткань никогда ещё не звучала так зловеще.

Нападавший схватил её за руку и прижал к стене рядом с дверью. Теперь он уже не казался равнодушным. Нет, с огнём в глазах и шипящим дыханием изо рта он выглядел прямо-таки демоническим.

— Это было очень глупо с твоей стороны.

Она попыталась ударить его коленом в пах, но он легко повернул бёдра, чтобы избежать удара. Он встряхнул её так сильно, что она ударилась головой о стену позади себя.

— Глупая женщина.

— Мы здесь как на ладони, — тихо сказал его напарник. — Отведи её обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Таланская Династия

Навсегда их
Навсегда их

Мег Сандерс наслаждалась своей безумной ночью с принцем и его телохранителем — но теперь она движется дальше. У неё достаточно проблем и без того, чтобы одалживать неприятности, которые приносит Тео, просто оставаясь тем, кто он есть. Но как бы она ни была полна решимости оставить о той ночи доброе воспоминание, она не видела в последний раз Тео и Галена. …Жизнь Галена Микоса сводится к одной цели. Оставить Тео в живых. Но пока Тео дышит, он представляет угрозу для сил, захвативших Таланию — и любой, с кем они связаны, рискует стать мишенью. Гален никогда не простит себе, если они позволят своим эгоистичным желаниям подвергнуть Мег опасности. Но, возможно, уже слишком поздно.…Тео Фицчарлз, может быть, и изгнанный принц, но он не намерен оставаться таким. Он озабочен только одним - очистить имя своей матери и восстановить себя в качестве наследного принца Талании. В этом плане нет места для отвлечения внимания, особенно когда оно заставляет его забыть о себе, как это делает Мег. Но проведя одну прекрасную ночь с ней и своим лучшим другом, Тео не собирается оставлять девушку в покое.Даже если при этом будут прокляты все трое.  18+

Кэти Роберт

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература