Гален продолжал приближаться, его размеренные шаги явственно говорили о той жестокости, которую Мэг видела только издали. Если бы она хоть на секунду подумала, что он идёт на неё, то умерла бы на месте от ужаса. Мужчина позади сделал шаг назад, увлекая её и стул за собой, но он был слишком медлителен. Гален схватил его за запястье и вывернул, болезненный звук ломающейся кости эхом разнёсся по тишине комнаты. Он поставил ногу на край стула и оттолкнул его в сторону, а затем набросился на нападавшего.
Мэг попыталась откинуть мешавшие волосы с лица, но лишь мельком увидела кулак Галена, поднимающийся и опускающийся, ярость, исходящую от него волнами, мясистый звук соприкосновения, когда он бил мужчину снова и снова. Но гнев не поглотил его полностью. Когда он наносил каждый удар, то хотел лишь покарать нападавшего — наказание за оскорбление, нанесённое прикосновением к ней.
Он поднял мужчину за ворот рубашки и встряхнул его.
— Не забудь подробно передать это сообщение моему отцу: никто не тронет Мэг. Если ты снова придёшь за ней, то побои станут меньшим, от чего ты пострадаешь. — Он исчез в коридоре, волоча за собой сначала одного человека, а потом и другого.
Мэг сосредоточилась на том, чтобы втянуть в себя воздух из комнаты, в которой, казалось, его не было вовсе. Она просто… он просто…
Что, чёрт возьми, происходит?
Гален снова появился и быстро подошёл к ней. Она не могла сдержать дрожь, когда он опустился на колени рядом с ней. Не смогла остановить рыдание, пробивающееся сквозь её грудь, хотя будь она проклята, если позволит ему сорваться с её губ. Гален замер, его тёмные глаза потеплели.
— Я собираюсь разрезать стяжки, Мэг. — Когда она не сразу ответила, он продолжил говорить тем же мягким, размеренным тоном. — Ты в безопасности, хорошо? Они больше не вернутся.
Похоже, он верил в это не больше, чем она.
Гален вытащил откуда-то нож, и через секунду она была свободна. Ей следовало бежать. Надо было снова позвать на помощь. Он должен был сделать всё, что угодно, но только не сидеть там, как идиот, изучая её руки и возвращая чувствительность кончикам пальцев. Эта нежность так не вязалась с царапинами на костяшках от побоев, которые он только что нанёс, что у Мэг закружилась голова.
Гален просто продолжал растирать ей руки, как будто его прикосновение могло всё исправить, отправить её на час назад во времени, прежде чем… Она всё ещё не знала, чего хотят эти мужчины. Не совсем. Её боль — послание Тео, наверное. Она открыла рот, но что тут можно было сказать? Это ничего не меняло. Это невозможно.
— Давай, — он встал и потянул её за руку, легко поднимая на ноги.
Было бы так легко пойти с ним, позволить ему встать между ней и любой новой угрозой, которая возникнет. Потому что будет новая угроза. Если отец Галена послал этих людей, то… Боже, она не знала. Она просто не знала, что делать.
Шок.
Мэг была в шоке.
Она упёрлась пятками в пол, заставляя его остановиться.
— Что только что произошло?
Он оглядел бар так, словно видел его впервые.
— Ты в безопасности, — повторил Гален.
— Я думаю, мы оба знаем, что это ложь.
Он коротко кивнул, сдаваясь.
— Ты должна пойти со мной, Мэг. Сейчас тебе небезопасно находится одной.
Но она не могла позволить себе просто плыть по течению, которым были Гален и Тео. Мэг вырвалась из его хватки, сузив глаза, когда он не сразу отпустил её.
— А как ты узнал, что произойдёт сегодня?
Ещё одно колебание, на этот раз более явное.
— Я всё объясню, как только мы окажемся в безопасном месте.
Звучало так, будто он собирается отвлечь её от вопросов, как только они окажутся в безопасном месте. Или передаст её Тео, который, без сомнения, увильнул бы от них с лёгкостью профессионального политика, потому что именно таким он и был. Мэг вывернула руку из хватки Галена и схватила его за запястье.
— Гален, мне нужны ответы. Сейчас.
— Всё, что тебе нужно, это убраться отсюда до того, как адреналин ударит тебе в голову.
— Не говори мне, что нужно или не нужно, как будто ты — умный взрослый, а я — глупый ребёнок. Я сказала, что мне нужны ответы, прямо сейчас.
Он долго и жёстко выругался. Гален ещё раз взглянул в сторону задней части бара, очевидно, взвешивая свои шансы просто вытащить Мэг отсюда, чтобы не отвечать на её вопросы. Наконец он повернулся к ней и заговорил короткими, четкими фразами:
— Мой отец узнал о тебе. Это значит, что дядя Тео тоже в курсе. Это была проверка, чтобы получить больше дополнительной информации. Я вмешался, а это значит, что они знают, что ты чертовски важна. Теперь они не перестанут приходить за тобой, пока не получат нужные им ответы.
— Ты подтвердил их предположения, вмешавшись. Почему?
Его тёмные брови нахмурились, и он долго смотрел на неё.
— Ты прекрасно знаешь, почему.
Наконец до Мэг дошло, что этих людей послал
— За всем этим стоят твой отец и дядя Тео?