Мэг сопротивлялась. Она брыкалась, кричала и била кулаками. Но это уже не имело значения. Незнакомец тащил её за собой, как ребёнка, закатывающего истерику, волочил через дверь обратно в бар. Они подтащили её к стулу, стоявшему посреди комнаты, и связали ей руки за спиной. Стул отдавал холодом, соприкасаясь с её голой спиной, платье свисало клочьями.
Он схватил Мэг за горло, грубые пальцы впились в хрупкую кожу.
— Будь хорошей девочкой, иначе мы также свяжем твои лодыжки.
Это сделает её совершенно беспомощной, гораздо более беспомощной, чем сейчас. Она кивнула изо всех сил, проклиная себя за то, что не была быстрее. Она могла бы сделать это, если бы не побоялась бежать.
Он отпустил её, и страх заставил Мэг лепетать слова:
— У меня нечего красть. Берите то, что есть в кассе, если хотите, но там не так уж много. Просто возьмите то, что нужно, и уходите. — Может быть, она ошиблась. Может быть, это действительно было обычное ограбление.
Мужчина присел перед ней на корточки и был таким высоким, что его лицо оказалось почти на одном уровне с её.
— Мы пришли сюда за тобой.
Единственная правда, которую Мэг не хотела признавать.
Но стяжки на запястьях были слишком тугими, и кончики её пальцев покалывало — верный признак того, что она скоро потеряет в них чувствительность. Двери были заперты. Если она не смогла убежать от них до этого, то как же она будет делать это сейчас, будучи привязанной к стулу?
Если бы только было так легко управлять реакцией тела. Мэг вздёрнула подбородок, заставляя себя посмотреть сначала на одного из них, а потом на другого.
— Чего же вы хотите?
— Ты знаешь Теодора Фитцчарлса III.
Она изумлённо уставилась на него. Этого просто не может быть. О боже, этого просто не может быть! Она не приняла всерьёз слова Галена о том, что находиться рядом с ними опасно. Конечно, это было опасно — для её головы, сердца и безрассудного тела. На самом деле Мэг никогда не думала, что это может быть
Но если бы это было правдой, то сейчас она не была бы привязана к стулу.
Очевидно, незнакомец не нуждался в ответе, потому что продолжил:
— И Галена Микоса тоже.
Мэг попыталась сглотнуть пересохшим горлом, но безуспешно.
— Я бы не сказала, что мне что-то известно о них.
Он не обратил на её слова внимания.
— Ты имеешь для них значение.
Она покачала головой.
— Я не знаю, понимаешь ли ты, как работает культура перепихона, но мы только занимались сексом. Вот и всё. Я не встречаюсь ни с одним из них. И никогда больше не планирую встречаться.
— Если бы это было правдой, Теодор не стал бы тебе платить. Нас бы вообще сюда не послали.
Движение за плечом второго мужчины привлекло её внимание. Мэг едва успела осознать, что они не одни, когда мужчина рухнул на пол, закатив глаза. Гален выступил из темноты, словно ангел-мститель.
— Отойди от неё.
Мужчина встал позади неё, и его рука схватила её обнажённое плечо.
— Ваш отец хотел бы поговорить с вами, Лорд Микос.
Гален подошёл ближе, увеличиваясь с каждым шагом; угроза, исходящая от него, посылала панические мысли, кричащие в голове Мэг. И не важно, что его гнев был сосредоточен на человеке за её головой. В тот момент она не сомневалась, что он способен убить кого-то, — а может быть, уже убил — и что спать с чистой совестью он от этого не перестанет.
Рука мужчины крепче сжала её плечо, и Мэг не смогла сдержать стон боли. Тёмные глаза Галена метнулись к её лицу, а затем к источнику боли. Он и раньше был в бешенстве. Теперь он выглядел просто убийственно.
— Убери от неё свою руку.
— Лорд Микос…
— Если ты сейчас же не прекратишь её трогать, я начну с твоей руки, и на этом я не остановлюсь.
Рука мужчины судорожно сжалась на её плече, но ни одна из этих эмоций не просочилась в его голос.
— Угрозы вам не идут.