— Тише. — Он подошел к зданию, перед которым они припарковались. Милый домик с белыми стенами, на каждой доступной поверхности росли цветы, очаровательная кирпичная дорожка, ведущая к ярко-красной парадной двери. Гален прижал ее и прошептал на ухо: — Чтобы она ни говорила, держи рот на замке. Она — лучший доктор в округе, но ее помощь может обойтись нам боком. Поняла?
Она хотела сказать, куда он может засунуть свой совет, но остановилась и задумалась, рассчитывая все наперед. Гален хоть и был придурком, но не стал бы ограничивать ее действия, если бы они действительно не оказались в опасной ситуации. Их не просто сбили — и что бы там ни случилось, результат один — их машина оказалась в овраге. Подобные игры были ей не под силу. Она с самого начала не владела ситуацией. А сейчас лишь все глубже погружалась в хаос.
Наконец Мэг кивнула.
— Хорошо.
— Мы справимся со всем вместе. Доверься мне. — Он чуть повернулся и посмотрел на Тео. — Готов?
— Не совсем. Сделаем это. — Тео проявил инициативу, плечом толкнув дверь и удерживая ее, чтобы Гален с Мэг на руках смог пройти вслед за ним.
Девушка не знала, чего ожидать, но внутри было также очаровательно, как и снаружи. Они стояли в маленькой гостиной с уютной антикварной мебелью, которая, видимо, простояла здесь долгое время. В другом конце комнаты находилась крохотная кухня с идеальными белыми шкафчиками, каждая тарелка стояла на своем месте; окна кухни выходили на такой же маленький задний двор, где, казалось, был разбит сад. Это был идеальный дом, который бы Мэг построила для себя, если бы снова захотела устроиться где-нибудь в маленьком городке — к чему она, однако, не стремилась.
Тео скрестил на груди руки, всем своим видом излучая едва скрываемую агрессию.
— Мы здесь, Алексис. Давай начнем побыстрее.
Над ними послышались шаги, справа заскрипела узкая лестница. Гален напрягся, словно ожидал атаки. Во всем этом не было никакого смысла. Если этот человек был таким опасным, почему они привезли ее сюда? Они вели себя так, как будто оказались на враждебной территории, а не в безопасном месте, чтобы оправиться после аварии.
Спустившаяся спустя несколько секунд женщина была совершенно неуместна в этом доме, как акула в детском бассейне. Мэг автоматически оценила ее. Лаконичная дизайнерская одежда — джинсы и блузка. Светлые волосы, уход за которыми, вероятно, стоит несколько сотен долларов, если не больше. Ярко-красная помада, неброский дневной макияж. Она словно с серебряной ложкой во рту родилась, от нее веяло богатством, но она им не хвасталась. Ее движения были уверенными, она явно игнорировала напряжение, исходящее от Галена и Тео при ее виде. Мэг прикинула, что ей около сорока пяти, хотя вполне могло быть и больше, если учесть те деньги, которая она вкладывала в свою внешность.
Ничто так и не объяснило ей реакцию мужчин.
Алексис подошла к Тео и расцеловала его в обе щеки, проигнорировав его холодную реакцию на этот жест.
— Так много времени прошло, Теодор. — У нее был небольшой немецкий акцент, придававший ее словам приятную легкость.
— Со всем уважением, но мы здесь не для того, чтобы наверстывать упущенное. Ты сказала, что поможешь.
— Конечно. — Она посмотрела на Мэг ярко-голубыми глазами и неестественно улыбнулась, в ледниках было бы теплее, чем ее выражение. — Моя милая, ты здесь.
Гален крепче прижал Мэг, словно хотел в любой момент оттащить ее. Он застыл, пока Алексис осматривала повязку на руке Мэг. Женщина нахмурилась:
— Неплохая работа. Я бы сказала, что горжусь, но помню твое отношение к комплиментам.
— Алексис, — остановил ее Тео.
— Сюда. — Она прошла через гостиную по короткому коридору туда, где, вероятно, находилась спальня или рабочий кабинет. Там стояла кровать, все остальное было незнакомо. Кровать напоминала больничную, а не место для сна, повсюду медицинское оборудование. Мэг избегала больницы изо всех сил, пока не доходила до критического состояния. Обслуживание дорогое, а работа барменом не приносила никаких социальных преимуществ. Если было нужно, она обращалась в Нью-Йоркскую поликлинику университета. Требовался чрезвычайный случай, чтобы Мэг согласилась на лечение.
Гален положил ее на кровать и сжал ее руку. Затем он встал напротив двери. Тео подтащил стул с другой стороны больничной кровати, очевидно, таким образом, он мог беспрестанно следить за женщиной, предложившей им помощь. Их связывало прошлое, но, черт возьми, у Мэг не было сил разобраться в этом.
Алексис измерила давление, пульс и температуру, проверила реакцию глаз.
— Переливание не требуется. — Она натянула перчатки и разбинтовала повязку, ее прикосновение было точным и осторожным, несмотря на вспыхивающие смешинки в ее глазах. — Тео всегда разводит драму на пустом месте, уверена, ты уже поняла это. — Она выбросила бинты в ближайший мусорный бак и обследовала рану. — Нужно промыть рану, чтобы убедиться, что в ней не осталось осколков. Будет чертовски больно, но позже поблагодаришь меня за это.