— О, дорогой, как мне сейчас плохо, — прошептала она, забираясь под одеяло.
ГЛАВА 49
Нынешний декабрь в Шотландии выдался чрезвычайно суровым, особенно в горных районах. Замок Элчо, окруженный снегом, представлял собой замечательное зрелище. Днем Синди играла на улице с Мод, они весело кидали снежки и лепили снеговиков. В свободное от этого занятия время они с Декланом любили поговорить или заняться любовью.
Однажды Монце заговорила с Фионой о том, что уже несколько дней не давало ей покоя, и хозяйка, обрадованная тем, что молодая испанка заботится обо всех, предложила ей несколько кусков ткани. С ними, с помощью своих подруг и будущей свекрови, Монце тайно сшила прекрасные платья для Агнес и Эдель. Ведь им дали обещание.
То были счастливые дни в Элчо. Все восхищались Синди и, прежде всего, тем, что с ней так счастлив их лэрд. Маленькая Мод превратилась в счастливого и жизнерадостного ребенка, который любил находиться в компании отца и Синди. Все изменилось, смех и веселье распространились по всему замку, превратив его в идеальное место для жизни.
Однажды, после бурной ночи, Деклан проснулся рано утром и, поцеловав Синди в лоб, отправился в Аргайл. Несколько кланов устраивали собрание, чтобы обсудить проблемы Короны, и он не мог его пропустить. Ему не хотелось находиться вдали от нее, но он не мог избежать определенных обязательств.
Когда Деклан и его люди уехали, Монце почувствовала себя одинокой. Впервые, с тех пор как появилась в Элчо, она почувствовала, что ей необходимо, чтобы Деклан всегда находился рядом с ней. Дни пролетали с бешеной скоростью, до последней ночи года оставалось всего три недели, и это начинало ее угнетать. Монце пыталась поговорить с Хуаной, которая, будучи такой же влюбленной, как и она сама, разрыдалась при упоминании о скором возвращении. Именно поэтому Алистер, который не сопровождал Деклана в этот раз, решил отправиться в путешествие со своей маленькой женой. Он хотел, чтобы она улыбнулась.
Во второй половине дня, после напряженного утра, когда Монце пыталась закончить работу над платьями горничных, она спустилась в кухню, чтобы развеять скуку и немного поговорить с теми, кто рядом, а в этот раз это оказались Эдель и ее брат Колин.
В середине разговора они услышали звук приближающейся лошади. Они вышли навстречу и обнаружили воина из клана О'Каллахан.
— Что такое, Питт? — спросил Колин, узнав своего хорошего друга, как только он приблизился к ним.
Воин, измученный и замерзший от тяжелой дороги, которую он преодолел за рекордно короткое время, сошел с коня и, едва переводя дыхание, направился передать принесенные им новости.
— Мне нужно увидеть миссис Кармайкл, — ответил он, освежившись здоровенным стаканом воды.
Колин и Эдель сразу же посмотрели на Монце.
— Эй, не смотрите на меня, я все равно миссис Кроуфорд, — ответила она, подняв руки.
— Я имею в виду мать лэрда Деклана Кармайкла. Я знаю, что он сам в Аргайле, на собрании кланов, — уточнил воин.
— Я скажу ей, — немедленно отреагировала Эдель, готовая выполнить свой долг. — Синди, проводи его в холл. Там он согреется.
Колин и Монце посмотрели друг на друга, озадаченные этим неожиданным визитом, но воздержались от вопросов, молча направились к холлу. Через несколько секунд появилась Фиона.
— Что случилось? — с беспокойством спросила она.
Увидев ее, воин поклонился в знак приветствия.
— Миссис Кармайкл, простите за вторжение, но у нас проблема в замке Хантингтауэр, и мне нужно, чтобы вы меня сопровождали туда.
— Проблема? В чем дело, юноша, говорите прямо.
— Миледи Роуз О'Каллахан заболела, и лечение доктора не приносит никаких результатов. Она бредит, и ее состояние ухудшается с каждым днем.
Лицо Фионы исказилось, когда она услышала плохие новости. Она подошла к окну: шел снег, и чтобы доставить повозку в замок, потребуется слишком много времени. Снег на дороге мешал быстро передвигаться. Монце, увидев расстроенное лицо леди Фионы и поняв, о чем она думает, решила не создавать проблем.
— Фиона, если вы поедете на повозке, вам придется заночевать в дороге, не доезжая до Хантингтауэра. Я не думаю, что это очень хорошо для вашего здоровья.
— Я знаю, дочка, но что я могу сделать? Я нужна Роуз, и если с ней что-то случится из-за того, что я не пришла ей на помощь, никогда себе этого не прощу.
После гробового молчания Монце наконец пришла к решению.
— Мы пойдем с Нормой. У нее есть медицинские знания, и я могу помочь.
— Ты? — недоверчиво прошептала Фиона, зная, что Роуз думает об этих двух испанках.
— Да, мы.
— Нет, дитя, нет. Это тоже не очень хорошая идея.
Но Монце уже все решила.
— Послушайте, Фиона, как говорят у меня на родине «одно другому не мешает». Роуз, конечно, будет очень зла, когда выздоровеет и увидит нас там, но сначала она должна остаться в живых. И если она поправится, остальное не имеет значения.
— Ты уверена, девочка? — спросила тронутая миссис Кармайкл.