Читаем Навсегда с бессмертным(ЛП) полностью

Валери проследила за его взглядом, заметив зеленое время в правом верхнем углу прибора, и удивилась, как она могла не заметить его раньше. Не говоря уже о том, что она думала, что была середина ночи, когда небо на самом деле светлеет. Солнца еще не было видно, но небо было скорее серо-голубым, чем черным.

– Время кормления, я полагаю? – спросил Андерс с удивлением, когда Рокси села перед Валери, и жалобно заскулила.

– Да, – криво усмехнулась она. – Рокси лучше будильника. Каждое утро в половине седьмого она встает, выходит на улицу и хочет позавтракать.

Посмеиваясь, Андерс наклонился, достал из шкафа пакет с собачьим кормом, открыл его и высыпал в миску Рокси.

– Спасибо, – сказала она, когда он закончил и начал закрывать пакет.

Она принесла миску и поставила ее рядом с миской, которую кто-то заботливо наполнил водой. Она выпрямилась, но только когда она сказала «Хорошо», нависшая Рокси бросилась вперед. Она тут же зарылась носом в тарелку с едой, поглощая разноцветную сухую еду.

– У нее здоровый аппетит, – сухо заметил Андерс.

– Клянусь, у нее бездонный желудок. – Валери повернулась и прислонилась к островку. Это был стратегический шаг. Он скрывал ее голые ноги от его взгляда. Она сама упорно игнорировала его голые ноги ... и голую грудь ... и голый живот. Ну, во всяком случае, пыталась. Вздыхая, она подняла бровь и спросила: – Где ты хочешь это сделать?

– Здесь самый яркий свет, – сказал Андерс, похлопывая по островку. Свет был сосредоточен над раковиной в центре островка и сиял там ярко и сильно.

После некоторого колебания Валери обошла вокруг островка и встала рядом с ним, чтобы наклониться над раковиной, оставив ее спину под светом.

– Слишком тихо, – сказал он хриплым голосом.

Валери выпрямилась и нахмурилась. – Я не знаю, что мне делать…

Ее слова закончились придыханием, как Андерс схватил ее за талию и поднял ее, чтобы посадить на кухонный остров. Он отпустил ее так же быстро, как и поднял, и отошел на другую сторону островка, прежде чем она успела собраться с мыслями. Оглянувшись через плечо, она увидела, что он раскладывает вещи, которые принес из ее комнаты: большой марлевый тампон, белую медицинскую ленту и антибактериальную мазь.

Валери с гримасой на лице снова повернулась к нему, поняв, что ей придется задрать рубашку, и теперь она сидела на ней. Вздохнув, она наклонилась в сторону, приподняв одну ягодицу с островка, чтобы можно было вытащить ткань, затем наклонилась в другую сторону, чтобы сделать то же самое для этой стороны. Затем она потянула ткань вверх и поймала ее под мышками, так что она остановилась как раз под ее грудью спереди и, она надеялась, на той же высоте сзади. Она прекрасно понимала, что осталась сидеть в одних розовых трусиках, прикрывающих нижнюю часть тела. Ей стало жаль, что она не носит черные трусики мужского покроя. По крайней мере, они больше походили на шорты.

– Спасибо, – сказал Андерс у нее за спиной, и она подумала, не простудился ли он. Раньше его голос звучал хрипло, а теперь стал хриплым.

Беспокойство улетучилось, когда он начал снимать повязку с ее раны. Он работал медленно, очевидно, стараясь быть как можно нежнее, но клейкая лента хорошо прилипла к ее коже, и ей стало так больно, что она задумалась, есть ли у нее волосы на затылке или что-то в этом роде. Прикусив губу, Валери сосредоточилась на светящихся цифрах на микроволновке и попыталась не обращать внимания на боль, которую он невольно причинял. Однако, когда все было сделано и повязка снята, она вздохнула с облегчением.

– Как это выглядит? – спросила она.

– Она заживает, – сказал Андерс.

«Это хорошо», – подумала она. Но «она заживает» на самом деле ничего ей не сказало. Была ли это огромная зияющая дыра? Скорее всего, нет, признала Валери. Ли сказала, что доктор Дани зашила ее, так что, вероятно, это была большая, неприятная сморщенная рана. Прекрасно.

– Сейчас я наложу мазь. Может быть больно, – тихо предупредил он.

Валери кивнула и собралась с духом. И снова она поняла, что Андерс старается быть нежным. Его пальцы едва касались ее кожи, но она была настолько нежной, что даже это причиняло боль. Стиснув зубы, она затаила дыхание и ждала, стараясь не думать ни о чем.

– Готово, – объявил Андерс, и Валери со вздохом выдохнула, но тут же втянула воздух обратно, когда он наложил марлю на рану. Первое прикосновение было неприятным, но после этого, казалось, все в порядке, и она смогла нормально дышать, когда он заклеил пластырем.

– Все сделано, – сказал Андерс. – Можешь отпустить рубашку.

Валери немедленно подняла руки, позволяя ткани упасть обратно. Тогда она бы соскользнула с островка, но Андерс обошел вокруг и встал перед ней.

– О. Привет, – сказала она, как безмозглая дурочка.

Перейти на страницу:

Похожие книги