Читаем Навсегда с бессмертным(ЛП) полностью

Валери закусила губу. «Люциан, очевидно, не знал, сколько отелей в районе Ниагарского водопада. Если бы они были в отеле ... они могли снять коттедж или даже остановиться в гостинице. И вполне возможно, что они даже не на канадской стороне, а перешли на американскую сторону Ниагарского водопада. Найти их может оказаться труднее, чем найти отступника», – подумала она, но затем обратила внимание, когда Люциан заговорил снова.

– Просто сделай все, что в твоих силах, – рявкнул он. – Тем временем Кристиан и его группа сейчас у Маргарет. Каждый из них провел некоторое время в качестве палачей в тот или иной момент на протяжении веков. Я позвоню туда и узнаю, не согласятся ли они помочь, пока мы не привезем сюда Бет и Дрину.

– Кристиан – сын Маргарет и племянник Люциана, – объяснила Ли и нахмурилась. – Ну, технически, я думаю, он не его племянник. По крайней мере, не по крови, но Маргарет – невестка Люциана, так что он член семьи.

Валери кивнула, а потом оглянулся на Люциана, когда он сказал: – Нет, тебе не нужно ничего устраивать для нее. У нас с Андерсом все под контролем. Просто сконцентрируйся на двух других.

Ей не нужно было напрягаться, чтобы понять, что он говорит о ней, когда Люциан сказал, что они с Андерсом все уладили. Теперь она определенно находилась под охраной. Но Валери с самого начала так думала.

Люциан бросил трубку, но тут же встал и подошел к телефону в конце стойки. Подняв трубку, он начал набирать номер, а затем зажал телефон между ухом и плечом, подключив его к зарядному устройству. Он едва успел закончить работу, как бросил мобильник на стойку и, схватив другой телефон, рявкнул: – Маргарет?

Валери отвлеклась от последнего разговора, когда Рокси ткнула ее в руку мокрым носом. Опустив глаза, она погладила собаку по голове. – Тебе обязательно выходить на улицу?

Рокси заскулила, затем повернулась и направилась к ближайшим французским дверям.

– Это было бы «да», – весело сказала Ли.

Криво улыбнувшись, Валери кивнула и направилась к двери. Рокси подождала, пока она выйдет первой, а затем последовала за ней и бросилась вперед, чтобы найти клочок травы. Валери начала закрывать за собой дверь, но остановилась и огляделась, когда та не закрылась. Андерс вышел вслед за ней из дома.

Глава 15

– Я составлю тебе компанию, – сказал Андерс, не давая Валери закрыть за собой дверь.

– Спасибо, – пробормотала она и повернулась к краю крыльца, чтобы посмотреть на Рокси.

Андерс закрыл дверь и последовал за ней. Он тоже смотрел во двор, но не смотрел на Рокси. Он оглядывал лес, который тянулся к дому и деревьям по обе стороны от него. Черт побери, он понял, что перед домом росли деревья глубиной в десять-двадцать футов. Все место было окружено лесом, который мог стать отличным укрытием для любого, кто хотел подкрасться к дому. О чем, черт возьми, думал Люциан, когда покупал этот дом посреди проклятого леса?

– Полагаю, это означает, что наш отступник склонен к самоубийству, – внезапно заметила Валери.

Андерс нахмурился. – Да, похоже на то.

– Это делает его более или менее опасным? – с несчастным видом спросила она.

– Более, – неохотно признался он.

Валери кивнула, как будто именно этого и ожидала. Затем она повернулась к нему лицом. Скрестив руки на груди, она тихо спросила: – Насколько опасна твоя работа, Андерс? Я знаю, что быть смертным полицейским опасно, но насколько хуже быть бессмертным полицейским по сравнению с этим?

– Это может быть опасно, но мы очень осторожны, – сказал Андерс. Он надеялся успокоить ее, но она не выглядела успокоенной, поэтому он добавил: – Когда все сказано и сделано, это, вероятно, безопаснее для нас, чем для смертного офицера правоохранительных органов, хотя бы потому, что нас труднее убить.

Валери все еще не выглядела успокоенной, отметил он. На самом деле, она выглядела рассерженной.

– Неужели? – сказала она мрачно. – Ты собираешься лгать мне после того, как сказал, что не будешь?

– Я не лгу, – сказал он оскорбленно.

– Нет? – с сомнением спросила она. – Это забавно, потому что я почти уверена, что помню, как Джастин говорил что-то на днях о вас, ребята, употребляя выражение «мрут как мухи». А ли не далее как десять минут назад сказала, что Бет и Паоло пришли, чтобы помочь пополнить ряды, потому что у вас стало так мало людей.

– О, – Андерс улыбнулся, сжал ее плечи и, потирая их, сказал: – Дрина, Бет и Паоло здесь потому, что многие из моих коллег нашли себе пару, – мягко объяснил он.

– Что? – она недоверчиво ахнула. – Зачем им заменять людей, которые нашли себе пару?

Нахмурившись, она добавила: – Вы, ребята, не похожи на богомолов, не так ли? У тебя же нет сделки типа «спарься и умри», не так ли?

Предложение было настолько нелепым, что Андерс невольно рассмеялся, но быстро протрезвел под ее хмурым взглядом и заверил: – Ничего подобного.

– Ну и что? Что это? – спросила Валери, теперь уже воинственно.

Перейти на страницу:

Похожие книги