Андерс потягивал капуччино со льдом, ожидая, пока Валери решит, достаточно ли она ему доверяет, чтобы выйти из машины. Это было важно для него. Он нуждался в ее доверии, и знал, что сейчас она был немного потрясена. Но Андерсу нужно было знать, насколько она потрясена… и сможет ли он вернуть ее доверие. Вздохнув, он оттолкнулся от грузовика и отошел на десять футов к ограде загона, перед которой припарковался. День начался так хорошо и так многообещающе. Он думал, что у него больше времени, но встреча Валери с Билли вынудила его. Ну, ее встреча с Билли и Синди. Его губы сжались, когда он подумал о Синди. Он подозревал, что что-то случилось, когда Валери вышла из клиники. Она казалась… отключилась. Была безразличной. Однако он не мог догадаться, что одна из ее подруг по клетке была в клинике. Каковы были шансы?
Звук открывающейся двери внедорожника достиг его ушей, и Андерс вздохнул с облегчением. Она все еще немного доверяла ему, теперь оставалось только надеяться, что этого достаточно.
— Я удивлена, что ты живешь на ферме, — тихо сказала Валери, подойдя к забору и прислонившись к нему.
— Как и большинство людей, — признал он со слабой улыбкой. — Почему-то все думают, что у меня есть квартира в городе или что-то в этом роде.
Валери кивнула. — Это я вижу. Это потому, что ты такой элегантный и сексуальный.
Андерс моргнул и пристально посмотрел на нее. — Элегантный и сексуальный?
— Как будто ты не знал? — весело спросила она. — Уверена, я не первая девушка, которая бросилась тебе на шею.
— Ты не бросалась на меня, — серьезно сказал он.
— Хм, — пробормотала Валери.
Андерс увидел, как легкая улыбка появилась на ее губах и так же быстро исчезла.
— Почему они не помнят, что с нами случилось?
«Сразу к делу», — подумал он и сказал: — Две женщины получили серьезные травмы, находясь в этом доме. Люциан считал, что в их интересах вычеркнуть из памяти эти переживания и позволить им жить нормальной жизнью без тех переживаний, которые преследуют их.
— И они позволили этому случиться? — спросила Валери.
— У них не спрашивали разрешения, — неохотно признался Андерс. Он просто знал, что ничего хорошего из этого не выйдет, и не удивился, когда ее голос стал холодным и жестким.
— Значит, он просто украл воспоминания, не спросив, все ли в порядке?
Устало вздохнув, он повернулся к ней и спросил: — Ты действительно думаешь, что они хотели бы сохранить эти воспоминания? Тебе нравятся твои кошмары?
Валери нахмурилась и отвернулась, покраснев.
Андерс предположил, что она не думала, что он знает о них, но он держал ее в объятиях этим утром в ее комнате.
— Так почему же они не забрали и мои воспоминания? — спросила она, ее голос звучал устало.
— Могут, если ты хочешь, — тихо сказал он.
Валери заколебалась, закусив губу, а потом спросила: — Гипноз?
— Нет. Это глубже, чем гипноз. Им придется стереть твою память о том, что произошло в том доме… и все что после, — добавил он торжественно.
— Все что после? — спросила она, повернувшись к нему с изумлением.
Андерс кивнул. — Все. Ли, Люциана, их дом… и меня. На их место придут новые воспоминания.
— Почему? — спросила Валери. — Я имею в виду, что с возможностью удаления воспоминаний об Игоре и доме ужасов, все понятно, но почему и о вас, ребята?
— Потому что воспоминание о нас может привести к тому, что ты вернешь другие воспоминания, — мягко сказал он. — В конце концов, тебя привезли в дом, чтобы вылечить и оправиться от полученных ран. И мы охотимся на таких людей, как Игорь и его босс.
— О. — Она молчала, обдумывая услышанную информацию. Валери была умной женщиной, и он не удивился, когда она сказала: — Это значит. Что ты и я…
— Мы не смогли бы больше видеться — сказал он то, о чем, как он был уверен, она хотела спросить, но просто не могла. — Увидев меня, ты могла вернуть другие воспоминания.
— Но встреча со мной не воскресила воспоминания Синди и Билли, — возразила она. — Возможно…
— Синди и Билли никогда тебя не видели, — мягко перебил он. — Насколько я понимаю, никто из вас не видел друг друга, кроме теней и силуэтов в темном подвале. И, к счастью, твой голос обычный, поэтому вряд ли вызовет у них воспоминания.
Она приподняла бровь. — Обычный?
— Я хочу сказать, что он не такой высокий, как у Билли, и не такой острый и размеренный, как у Синди. Это не настолько необычно, чтобы быть запоминающимся.
— Спасибо, — сухо ответила Валери.
— У тебя прекрасный голос, — заверил он ее.
— Просто не запоминающийся, — сказала она, и прежде чем он успел заверить ее, что он самый запоминающийся для него, Валери продолжила: — Итак, Люциан позвал шарлатанов, чтобы стереть воспоминания других женщин, а затем вернуть их в их жизни. Что случилось с теми предполагаемыми заботами о парне, который нас похитил? Я думала, что именно поэтому я была у Ли и Люциана?
— Мы не ожидаем дальнейших неприятностей от негодяя, похитившего тебя и других женщин. Если он умен, то скорее уйдет, чем позволит нам догнать себя, — признался Андерс.
— Тогда почему я у Ли и Люциана?
— Ты здесь, чтобы исцелиться, — осторожно сказал он.