Читаем Навстречу Любви (СИ) полностью

Как взрывается сонный небесный эфир

Взмахом крыльев нежданно проснувшихся птиц.

.

В вышине облака замыкались кольцом,

И, казалось, до солнца рукою подать.

Встречный ветер, слегка обжигая лицо,

Возвращал позабытые гордость и стать...

.

2009

Время - мельница ...


Время – мельница. Жизнь измельчает мукой неудачи,

От "вчера" оставляя "сегодня" и капли надежд

На туманное "завтра", в котором все будет иначе –

Восходящее солнце очертит нам новый рубеж.

.

Жернова бороздят по обидам, не трогая плевел –

Их подспудных причин, закрывающих в душах просвет

Для неведомых чувств, что по осени кто-то посеял,

Но взрастить не сумел, закружившись в метели сует.

.

На немеющих пальцах – крупинки муки равнодушья.

Только тщетны попытки стряхнуть их с грубеющих рук.

Как ни трудно в пучине штормов добираться до суши,

Захлестнувшие пенные волны гасить недосуг.

.

Монотонно дробя черно-белые дни на незнанье –

(Что принять за урок или сжечь, порубив на дрова),

Время мчится вперед. Жизнь проходит как в сонном дурмане,

Пробуждая, чуть только замедлят свой ход жернова.

.

2009

Взойдя наверх - к подножью Пьедестала ...


Взойдя наверх – к подножью Пьедестала,

Оставив на пути кровавый след,

Поймешь – пора свободы миновала –

Высок уступ на каменной скале,

.

Где будет так непросто удержаться,

Чтоб свысока не ринуться на дно, –

Сыграешь роль злодея и паяца,

Когда в душе ни горько, ни смешно...

.

Туман сотрет запекшиеся пятна,

Окутав бездну липкой пеленой,

Ты скажешь что-то тихо и невнятно,

Победный клич услышав за спиной.

.

Клинком пронзит сознанье – время вышло,

И пробил час отдать победный приз.

Невидимый соперник в спину дышит,

И невзначай подталкивает вниз.

.

Он полон сил – сражаться бесполезно,

На небесах парад других планет...

Последний звёздный луч протянешь в бездну –

Легендой о Герое прошлых лет.

.

2010

Пришельцы на миг ...


Устремляются взгляды в далекую звёздную высь –

Притягателен омут глубокой чернеющей бездны,

Но исток мирозданья надежно упрятала жизнь,

Увлекая тернистой тропой за собой в неизвестность.

.

Время мчит карусель, день за днём приближая конец

Или новой, неведомой жизни второе начало...

Все мы вольные странники смыслов, и каждый – творец,

Возводящий на небе безбрежном порты и причалы,

.

Видя образ Всевышнего в строках прочитанных книг,

Сквозь бессонницу слыша симфонию звуков Вселенной...

Мы не Боги, случайные гости, пришельцы на миг,

И уйдем в Бесконечность, что так холодна и надменна...

.

Мы пришли ниоткуда и тихо уйдем в "никуда",

От теорий и мифов, построенных в сонмах догадок –

Чтобы Райским назвать уголок, где царит благодать,

А сожжённое войнами поле – "исчадием Ада".

2010

Перекрестки Судьбы


Я на Судьбу не сетую, не злюсь,

Её дорог завидев перекрестье.

На сердце одиноко тлеет грусть –

В конце пути, где выбоин не счесть мне.

.

Я не горю желанием понять,

Кто друг, кто враг, а с кем давно мы квиты...

Но почему порой средь бела дня,

На солнце вижу тень былой обиды,

.

А по утрам багряный цвет зари,

Натягивает контур старой раны?

Кто б эту боль сумел заговорить –

Стереть ошибки, выправить изъяны,

.

В плену из поражений и невзгод

На волю приоткрыть незримый ход? –

.

Нам в помощь лишь раскаянье – во лжи,

Предательстве, бездушии и фальши,

Торгах святым за медные гроши

(в неведенье, что будет с нами дальше);

.

В иллюзиях любви, которой нет –

Но страшно встретить старость в одиночку,

Признав, что жизни падают в цене,

Но выросли проценты их рассрочки.

.

Я на Судьбу не сетую, не злюсь...

В раздумьях на дорожном перекрестье

Иду за ветром (он меняет курс,

сегодня принося благие вести).

.

Растоплена на солнце тень обид,

И старый шрам на сердце не болит.

.

2010

Знак невозврата ...


Ночь... Поглощающий плен тишины.

Снег ослепляет неоновым светом.

Ты, устремленный к зениту Луны,

Вмиг оказался далёкой планетой...

.

Путь – череда черно-белых шагов.

Миг – лишь одно из полотен на стенах.

Лесть – переливом мозаики слов –

Сути единой – едва ли замена.

.

Чувств я не в силах твоих изменить.

Жаль, что они неподвластны обетам.

Кто виноват? Можно долго судить,

Но на дознанье наложено вето.

.

Сон – иллюзорно цветущий Эдем,

Былью осеннего утра разрушен.

Мы, – я и ты, – неудачный тандем…

Ложь – слой коррозии, въевшейся в души.

.

Высохли слёзы с заходом Луны.

Жечь раны щелочью больше нет смысла.

День бросит тени к подножью стены.

Ночь – капли света в туманные мысли.

.

Впредь будут ночи и дни... "С’est la vie" –

Знак невозврата, прошитый иголкой...

Боль – отражение нашей любви.

Жизнь – проблеск солнца в зеркальных осколках...


2009

Мистическое


Мы высекаем из облака призрачных снов...

Вновь погружаешься в мир неисполненных снов,

Веря – побеги фантазий взойдут наяву,

Помня, что сны ненавязчиво нас призовут

Вслушаться в музыку бегло проигранных нот.


Мне не до сна - тороплюсь за закатным лучом,

Скорость тем выше, чем дальше глухой горизонт...

Пусть за экватором пекло, но мне нипочем –

Небо – изломами молний – дарует циклон.


Твой "соглядатай" заснул и ладони разжал –

Выпал из рук от "острога" спасительный ключ.

Это не сон – в отраженьях высоких зеркал

Видишь шоссе и на запад стекающий луч.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия