Читаем Навстречу судьбе (СИ) полностью

- Ну я, вообще-то, и сам особо не просыпался, - пожал плечами Трюмпер. – Ты лучше бы собирался поактивней, чем орать не по делу. Мне-то две минуты умыться и одеться, а вот ты почему-то превращаешь эти несложные занятия в целый процесс.



- Я не сяду сюда, - снова отказался Билл, скрещивая руки на груди. – Даже не проси. Я боюсь. Ты угробишь нас обоих.


- Ну, до сих пор никого не угробил, - улыбнулся Трюмпер и снова похлопал по кожаному сиденью. – Садись, говорю, прокачу с ветерком.


- Я не доверяю груде железа на двух колесах, - заявил Билл, не сдвинувшись с места.


- Тише, - обратился Том к мотоциклу, состроив оскорбленное лицо. – Этот тупой мальчик не тебя имел в виду, какая же ты груда железа.


- Ты, блядь, больной на всю голову. Ты разговариваешь с мотоциклом! Ты точно хочешь меня угробить.


- Если ты не перестанешь так презрительно отзываться о нем, он тебя точно угробит. Не я, - повторил Трюмпер. – А он. И будет совершенно прав. Давай, Билл, хватит выебываться, ты уже опоздал на полчаса, а если продолжишь корчить из себя девочку, опоздаешь на все два.


- Зато доберусь до работы живым! – воскликнул Билл. – Нет-нет-нет и еще раз нет. Я отказываюсь от этой авантюры. Ты, конечно, крутой чувак, но это уже лишнее.


- Не поедешь, значит, на моем железном коне? – прищурился Том.


- Неа.


- Считаешь, я херовый водитель?


- Не доверяю двухколесных железякам.


- Я тогда один уеду, - пригрозил Трюмпер.


- Валяй, - спокойно согласился Билл, попривыкший к покладистому характеру Тома. Каково же было его удивление, когда тот завел мотор и… стартанул. Оставив его на стоянке. Одного. Опаздывающего на час. А то и на два. У Каулитца от удивления аж челюсть отвалилась, а руки сжались в кулаки.


- Ну охуеть теперь, - пробормотал он, чувствуя, как обида застилает душу, понимая, однако, что он сам неправ. – И че же мне делать?


Он задумчиво почесал репу. Честно говоря, Билл не помнил ни в какой стороне находится остановка, ни на какой автобус ему нужно сесть. Поэтому он просто побрел вдоль дороги, искренне жалея себя и наверняка закончившиеся отношения. За невеселыми думами Билл совсем не заметил тихого рокота мотора и вздрогнул, когда кто-то посигналил ему.


- Че, решил все-таки опоздать или будешь более благоразумным? – улыбнулся ему Том, когда он обернулся, и протянул шлем.


- Пожалуй, добираться два часа – это слишком много, - вернул улыбку Каулитц, нахлобучивая шлем. – Погнали, Спиди-гонщик!


- Еще раз так назовешь – сброшу с мотоцикла, - пригрозил Трюмпер. – Ну че, с ветерком?


- С ветерком, - согласился Билл, обхватывая Тома за талию и прижимаясь к его спине. – Чтобы в ушах свистело.




- … А потом мы катались на лошадях, и я чуть не свалился, но, прикинь, смог удержаться. Ты-то точно свалился бы, знаешь, как мешок с говном, точно тебе говорю.


- Да ты борзый стал за эти дни, - покачал головой улыбающийся Андреас. – Как подменили. Где мой друг-тихоня, у которого жизнь состояла из работы, дома и пабов? Я просто обязан познакомиться с этим твоим Томом, пожать его мужественную руку.


- Да ты погоди! А еще он меня сегодня на мотоцикле подвозил, я чуть не сдох от ужаса, но это все равно круто было! Прикинь! Ветер в морду, щеки раздувает…


- Ну это ты пиздишь, конечно, чтобы утром, да щеки раздувало…


- Ну, привираю немного, - недовольно посмотрел на друга Билл. – Но сам факт! Я! На мотоцикле! Ты себе это представляешь?


- Честно говоря, нет, - признался Андреас, крутя в руках ручку. – Это кем надо быть, чтобы втравить тебя в такую авантюру? Он ловкий манипулятор, должен тебе сказать. Че вы еще делали?


- Роллы готовили, - выпалил Билл и приготовился наслаждаться реакцией. Глаза Андреаса чуть расширились, рот приоткрылся, ручка вывалилась из ослабевших пальцев.


- Скажи мне, что вы их потом не ели, - прошептал парень. – Нет, ну ты-то не ел, понятное дело, раз живой и здоровый передо мной сидишь, но Тома-то своего ты зачем на тот свет отправил, изверг?


- Да ну тебя, - надулся Билл. – Вполне даже вкусно получилось. Хочешь попробовать? Том с собой мне завернул.


- Правильно сделал, рассмеялся Андреас. –Я бы тоже от них поскорее избавился, рядом с твоей стряпней даже находиться опасно.


- Блядь, вот ты урод, - делано обозлился Каулитц. – Я на тебя ему нажалуюсь, будешь знать!


- На кого ты собираешься нажаловаться?


- Вот как ты умудряешься так тихо ходить? – всплеснул руками в очередной раз испугавшийся внезапного появления Тома Билл. – Я кирпичей навалил. Том, это Андреас, ну и наоборот.


Ребята пожали друг другу руки.


- Я заехал ключи тебе дать, - пояснил Трюмпер свой визит. – Но очень удачно, вообще-то. Билл много о тебе рассказывал, - обратился он к Андреасу. – А знакомить не спешил. Я уж думал, ты выдуманный персонаж.


- Как и я про тебя, - хохотнул Анди. – Очень уж необычно, что Каулитц позволяет себе такие развлечения.


- О, знал бы ты, с каким скрипом он на это соглашается, - оживился Том. – Вчера мне весь мозг высосал.


- Это он мастак, - согласился друг.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика