Читаем Навстречу судьбе (СИ) полностью

- Ну да. Ты не знал? Он очень круто готовит. Круче просто не бывает. Бли-и-и-и-ин, я мастер кулинарного дела, - продолжал восхищаться собой Билл, глядя на довольно кособокие роллы. – Чё ты раньше-то меня не заставил?


- Я и сегодня собирался бросить все на полпути, - пожал плечами Трюмпер. – Ты меня почти вывел.


Дождь наконец закончился, и она выползли ужинать на балкон, где сейчас пахло цветущим внизу садом и мокрым асфальтом. Билу было тепло и уютно, хотелось, чтобы это длилось вечно. Ему вдруг подумалось, что завтра снова придется возвращаться в свою конуру, которая, вообще-то, ему всегда нравилась, а теперь… Теперь ему было с чем сравнивать. Он абсолютно точно готов был променять свой «Армагеддон» на беспорядок в квартире Тома, да и балкон у Трюмпера был гораздо шире и так и манил.


- Ты зря пригласил меня сегодня, - заметил Каулитц, протягивая бокал с молочным коктейлем, бонусом к его стараниям сделанным Томом. – Я теперь постоянно буду к тебе проситься.


- Что, понравилось? – просиял Трюмпер. – Просись. Я тебе даже ключи могу дать, чтобы проситься не пришлось. Только вот, как ты, записку напишу, и сразу дубликат сделаю. А ты за это будешь убирать здесь, когда меня не будет.


- Ну тогда будем считать, что я уже попросился, - улыбнулся Билл, чувствуя себя хоть и усталым, но совершенно удовлетворенным. Ему лень было даже домогаться до Тома, хотя, честно говоря, очень хотелось. Вместо этого он сложил ноги Трюмперу на колени, и был приятно удивлен, когда тот начал разминать ступни.


- Я так усну, - пробормотал он, закрывая глаза.


- Засыпай, - услышал уже сквозь дрему. – Че я тебя, до кровати, как маленького, не донесу.


- Пукнешь, - бормотнул Билл, проваливаясь в сон.



Глава 8

Том не пукнул, как выяснилось позже, когда Билл проснулся уже в его кровати и, как ни странно, без штанов.


- Том, - растолкал Каулитц хозяина. – Это что за фигня? Почему я без штанов?


- Я их снял, - бормотнул Трюмпер и сладко причмокнул, вытягивая губы. – А ты даже не поцеловал меня ни разу.


- Это досадное упущение следует исправить, - вслух решил Билл и припал к горячему ото сна Тому. Тот отвечал на поцелуи поначалу несколько вяло, но с каждой секундой распалялся все больше и больше, прижимая к себе Каулитца сильнее с каждым мгновением и одновременно лапая за задницу. Билла это заводило нешуточно, и он подавался навстречу, пока они не стали близки настолько, что и подаваться-то было некуда, и просто двигались навстречу друг другу, не думая почему-то ни о чем большем. Том продолжал мять его задницу, и Биллу казалось, что у него искры из глаз летят при каждом движении любовника, при каждом выдохе и вдохе. Том еще умудрялся целовать его, от чего Каулитц разомлел окончательно, со стоном изливаясь и, кажется, доводя до края и Трюмпера.


Потом они долго еще переплетали пальцы, и Билл сосредоточенно смотрел на то, как идеально их руки совпадают, и думал о том, какой он идиот – руки ведь у всех совпадают; но глупая мысль о том, что у них они совпадают по особенному не отпускала его, и Том даже спросил, о чем он размышляет, так задумчиво Билл выглядел, а когда парень рассказал – не смеялся, а только согласился с ним, чем еще больше расположил Каулитца.




Билл не слышал будильника. Сегодня, как ни странно, он спал без сновидений, и поэтому, наверное, ему показалось, что ночь пролетела за пару мгновений. Вроде только прикрыл глаза, собираясь лишь вздремнуть, как на тебе – уже недовольный Том толкает в бок и что-то бубнит, кажется, даже не по-немецки. Хотя, вполне возможно, это Каулитцу так спросонья показалось. Он пихнул Тома в ответ, чтобы тот устрашился и больше так не делал, и накрыл голову подушкой, чтобы урвать еще пару минут сна. В итоге проснулся в то время, когда, по идее, должен был открывать офис.


- Том! – возопил он, пиная Трюмпера. – Том, блядь, я опоздал!


- Я знаю, - ответил Том, прячась под одеялом. – У тебя будильник орал часа полтора назад.


- А че ж ты меня не разбудил, вредитель? – завопил Каулитц, тщетно пытаясь разыскать брюки.


- Я пытался, но ты мне чуть бочину своим локтем не проломил, и я решил не связываться. Если сумеешь в кои-то веки не копаться час, то опоздаешь всего на полчаса.


- Че, блядь, по воздуху меня доставишь? – зло посмотрел на Тома Билл.


- Ну почему по воздуху, - ухмыльнулся Трюмпер. – По земле.


- Так пробки, блядь, везде! – обозлился пуще прежнего Каулитц.


- Ты не вопи, а собирайся, а я пока пожру и че-нибудь на работу съестного тебе организую.


- Кудесник херов, - пробормотал Билл. – Посмотрю я, как ты, блядь, по утренним пробкам изматеришься меня доставлять.


Том меж тем спокойно достал вчерашние роллы из холодильника и, совершенно мирно поглядывая на кипящего от негодования Билла начал их поглощать, чем разозлил последнего еще сильнее.


- Том, ну какого хуя?! – прошипел он. – Какого, спрашивается, хуя ты меня не разбудил?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика