В комнату, запыхавшись, влетает Сэвви
. Хэзлем, следующий за ней, робко останавливается у порога.Сэвви
(подбегая к Фрэнклину). К дому подкатила большая машина. Угадай, кто приехал.Фрэнклин
. Вероятно, мистер Джойс Бердж.Сэвви
(разочарованно). Видите, Билл, они уже знают… Почему ты не предупредил? Я же не одета.Хэзлем
. Не лучше ли мне уйти?Конрад
. Напротив, обязательно оставайтесь. Ты, Сэвви, тоже. Даст бог, когда вы начнете зевать, Джойс Бердж уразумеет намек.Сэвви
(Фрэнклину). Можно нам остаться?Фрэнклин
. Да, если вы обещаете вести себя прилично.Сэвви
(с кислой миной). Вот будет весело!Горничная
(входит и докладывает). Мистер Джойс Бердж.Хэзлем торопливо отступает к камину. Горничная вводит гостя
, закрывает за ним дверь и уходит.Фрэнклин
(оставив Сэвви и спеша навстречу гостю с той напускной сердечностью, которую только что осуждал). А, вот и вы! Счастлив видеть вас. (Обменивается с Берджем рукопожатием и представляет Сэвви.) Моя дочь.Сэвви
(не решаясь подойти). Очень мило, что вы нас навестили.Джойс Бердж стоит и молчит, но всякий раз, когда ему представляют еще одного из присутствующих, изображает на лице улыбку и придает взору неотразимый блеск. Это упитанный мужчина лет пятидесяти, с высоким лбом, седой шевелюрой и короткой шеей, отчего волосы спускаются у него почти до воротника.
Фрэнклин
. Мистер Хэзлем, наш приходский священник.Бердж сияет, как церковное окно в лучах солнца. Хэзлем хватает ближайший стул, придвигает его к Берджу так, что он оказывается между табуретом и Конрадом, а сам устраивается на подоконнике в другом конце комнаты, где к нему присоединяется Сэвви. Они сидят бок о бок, упершись локтями в колени и подперев голову руками, и в продолжение всей последующей сцены являются для Берджа чем-то вроде галереи для публики в парламенте.
Фрэнклин
. Не помню уж, знакомы ли вы с моим братом Конрадом. Он биолог.Бердж
(с неожиданным взрывом энергии сердечно пожимает Конраду руку). Отлично знаком, хотя лишь понаслышке. Как я жалею, что не занялся биологией! Меня всегда интересовали горные породы, пласты, вулканы и прочее. Это проливает такой свет на проблему возраста земли. (Убежденно.) Биология — царица наук.Когда-нибудь растают, словно дым,И тучами увенчанные горы,И горделивые дворцы, и храмы,И даже весь — о да, весь шар земной,И как от этих бестелесных масок,От них не сохранится и следа.{150}Вот что такое биология, подлинная биология! (Садится.)
Братья Барнабас следуют его примеру: Фрэнклин опускается на табурет, Конрад — на один из чипендейловских стульев.
Ну-с, дорогой Барнабас, что вы скажете о нынешней ситуации? Не пора ли и нам начать действовать?
Фрэнклин
. Действовать всегда пора.Бердж
. Метко сказано! Но как действовать? Вы — человек, пользующийся огромным влиянием. Мы знаем это. Мы всегда это знали. Хотим мы или не хотим, нам приходится учитывать вашу точку зрения. Мы…Фрэнклин
(решительно перебивая его). Я больше не вмешиваюсь в партийную политику.Сэвви
. Папа, не пытайся уверять, что ты не пользуешься влиянием. Целая куча народу смотрит на вещи твоими глазами.