Читаем Назад в прошлое, или Возвращение домой полностью

– Да, я знаю, но боюсь, моя история тебе не понравится.

И Брюс рассказал о том, что случилось в таверне.

Лондон

В Лондон мы прибыли к рассвету, уставшие и голодные, и сразу направились в доки. Как сказал Робин, жильё там можно найти намного дешевле. Вскоре мы нашли небольшую комнату, разделённую на две части. В одной было помещение для приготовления еды, кухней это вряд ли можно назвать, второе помещение служило спальней. Нам повезло, совсем недавно отсюда съехали жильцы и ещё не успели заселиться новые, ими как раз оказались мы. Робин заплатил за комнату на месяц вперёд, такими были условия. В принципе, есть крыша над головой, тепло, что ещё нужно? Немного прибраться и можно жить.

– Ты пока располагайся, – проговорил Робин.

– А ты куда?

– Я попробую устроить нашу лошадь в общую конюшню. Придётся заплатить, но пока продавать не станем, она может нам ещё понадобиться. Раздобуду что-нибудь из еды и вернусь.

– Хорошо, я пока немного вздремну, а потом, тоже займусь делами.

Проснувшись через пару часов, я чувствовала себя полностью разбитой. Вставать не хотелось, но я понимала, что если просплю весь день, то не усну ночью. И завтрашний день станет похож на сегодняшний. Встав и умывшись, я начала потихоньку разбирать наши вещи, разожгла камин, в котором также и готовили. Очень, кстати, удобно придумано. Над ним имелся такой крюк, на который подвешивалась кастрюля, и место, где её можно было поставить. А когда он погаснет, на горячем камне можно греть еду. Этому я научилась у Грейс. Согрев воду, я сделала себе чай. Из еды у нас ничего не осталось, готовить было нечего. Надеюсь, Робин что-нибудь раздобудет. В животе предательски заурчало.

«Интересно, а есть здесь магазины, или рынки, – задумалась я. – Ну где-то же должна продаваться еда».

После я занялась уборкой. К вечеру вернулся Робин.

– Ты долго. Я уже начала волноваться.

– Прости. Место незнакомое, пока всё разузнал. Я принёс еды, всё, что удалось найти, пару лепёшек, сыр, вяленое мясо и пирог.

– Спасибо, я просто умираю с голода. Можем купить крупу или картофель, здесь можно приготовить, – кивнула я на камин. – Будешь чай?

– Да пожалуй, не откажусь, – согласился Робин.

Мы сели за стол и приступили к трапезе.

– Ну, какие у нас планы? – спросила я.

– Завтра с утра, я попробую разыскать своего друга, Джека. Он должен быть в этом районе, так что отправлюсь на причал и узнаю, что там насчёт работы.

– Я могу пойти с тобой?

– Думаю, завтра тебе лучше остаться здесь. Если меня ищут, тебе со мной находиться опасно. Я всё узнаю и дальше уже, составим план действий. А сейчас, давай ложится.

***

Робин ушёл с самого утра, но обещал вернуться пораньше. Я просто с ума сходила, не зная, чем себя занять в этой комнате. Ни книги, ни еды, чтобы приготовить. На улице особо не погуляешь, а всё, что было в моих силах, я сделала ещё вчера.

Вернулся Робин. Он принёс продукты: яйца, сухофрукты, яблоки, вино.

– Купил всё, что не так быстро портится. Думаю, готовить нам не придётся, тут недалеко от нас есть таверна, там можно купить горячий ужин за приемлемую цену. Пойдём?

– Конечно, пойдём, я уже устала здесь сидеть. Ты на сегодня свободен?

– Да, – ответил он.

– Может, прогуляемся после? Здесь есть магазины или книжные лавки? Хочу купить себе что-нибудь.

– Конечно, пойдём.

Пока мы шли к таверне, я спросила Робина.

– Ну, как насчёт работы. Ты нашёл своего друга?

– Да, я пока устроился на погрузку судов. Капитана корабля пока нет, отплытие планируется примерно через месяц.

– Расскажи подробнее. А как они понимают, куда вести груз и откуда его берут? Куда плавают эти корабли?

– В 1600 году так называемые купцы Лондона основали компанию под названием «Британская Ост-Индская компания», – проговорил Робин.

– Да, я что-то слышала о ней. И кто ею управляет?

– Это частная компания и ею управляет совет директоров. Простыми словами торговцы, а контролируется она губернатором.

– А как они находят товар. Что купить или продать?

– Есть некие агенты, их называют фабрикантами. Когда суда возвращаются, они договариваются с местными торговцами о продаже товаров или запасов, и о закупке груза на следующий рейс.

– И куда же можно отправиться? Чем торгуют?

– Индия, Португалия, Китай. В основном привозят текстиль, шерстяные ткани, шёлк, чай, вино, специи, фарфор.

– Ого, ты столько всего об этом знаешь! – удивилась я.

– На самом деле, – усмехнулся Робин. – Я узнал это только сегодня.

Мы зашли в таверну и заказали еду.

– А тут даже уютно и мало народу, – огляделась я по сторонам.

– Это потому что сейчас день. К вечеру соберутся моряки, они любят по вечерам выпивать и играть в кости.

– Может, попробовать найти дом Блэквуда? – предложила я.

– Да, я уже об этом думал. Для того чтобы устроиться туда на работу, понадобятся документы и рекомендательное письмо.

– Я не подумала об этом.

– Зато подумал я. Завтра Джек устроит мне встречу с одним человеком, который поможет в этом деле, естественно, за солидное вознаграждение.

– Спасибо тебе, Робин. Даже и не знаю, чтобы я без тебя делала.

– Я не одинок, и это уже радует.

Перейти на страницу:

Все книги серии Назад в прошлое [Пейрак]

Похожие книги