Читаем Назад в прошлое, или Возвращение домой полностью

– Вот, возьми, – я достала два кольца, которые были у меня с собой. – Это золото. Они мне здесь не нужны. и вряд ли я смогу их сама продать.

Мы вышли из таверны и отправились по улочкам Лондона.

– Нам нужно найти мастерскую, где мы сможем купить тебе женскую одежду. Для того чтобы устроиться в приличный дом, ты должна выглядеть опрятно. Вряд ли им нужен мальчонка.

Мы набрели на центральную улицу. Как раз здесь и располагался небольшой рынок, аптека и киоски. Мы нашли мастерскую и зашли внутрь.

– Добрый день, мадам, – поздоровался Робин. – Нам нужна одежда для нашей сестры, полный комплект.

– А какого размера ваша сестра?

– Вот, примерно такого, – он указал на меня.

– Хорошо, приходите, примерно через час. Постараюсь что-нибудь подобрать.

Мы ещё немного погуляли затем забрали одежду и вернулись в комнату.

***

На следующий день Робин, как и обещал, взял меня с собой. В доках ужасно пахло и не только рыбой. Я пыталась найти себе место, но никак не могла этого сделать. Повсюду сновали моряки, полным ходом шла погрузка какого-то судна. Именно там сейчас и был Робин. А мне оставалось только ждать, так как помощник в погрузке из меня, так себе. Ну ладно, сама подписалась в следующий раз буду знать. Хорошо, что Робин быстро освободился и мы направились в паб. Он, конечно, очень отличался от таверны, в которой мы обычно обедаем. Отчётливо чувствуются запахи спиртного, табака и пота, а ещё, дешёвых свечей. Нет окон и из-за этого, помещение не очень хорошо проветривается, да и темновато. Странно, но я стала в последнее время обращать внимание на запахи, как будто моё обоняние обострилось. Раньше я за собой такого не замечала. Меня начинало мутить. Хоть сейчас и был день, но в пабе было полно народу, отовсюду раздавались мужские голоса, споры и хохот. Женщины здесь тоже были, но, скорее для мужских утех.

– Это место очень похоже на дешёвый публичный дом, – прошептала я Робину.

– Ну да, что здесь странного? Не у всех моряков хороший уровень дохода, не у всех есть семьи. И после долгого плавания они частенько посещают подобные места, чтобы отдохнуть и расслабиться. Не беспокойся, мы скоро отсюда уйдём, как только я поговорю насчёт документов.

Мы сидели за барной стойкой, к Робину подошёл мужчина и что-то сказал ему тихо. Робин кивнул, встал рядом и заказал кружку эля. Он попросил у бармена клочок бумаги и карандаш, что-то записал и отдал мужчине вместе с мешочком монет.

Недёшево ему обошлись мои документы. Наконец-то, мы покинули это место. И я смогла дышать свободно.

– Что ты написал на листке? – спросила я.

– Твоё имя, фамилию и год рождения.

– Откуда ты знаешь, когда я родилась?

– Я и не знаю, просто предположил.

– И сколько, по-твоему, мне лет?

– Двадцать пять.

– Спасибо за комплимент, но я старше.

– Правда? И сколько же тебе?

– Вообще-то, у девушки неприлично спрашивать про её возраст. Но тебе, так уж и быть, скажу, мне двадцать восемь.

– Я недалеко ушёл от правды и потом, выглядишь ты на двадцать пять. Документы тебе нужны, чтобы устроиться на работу. А потом, когда найдёшь своих родителей, узнаешь своё полное имя, их можно будет поменять.

***

Прошла неделя. Вечером Робин принёс документы.

– Наконец-то, – обрадовалась я.

– Тут ещё, рекомендательное письмо.

– Спасибо, теперь я могу устроиться к Блэквуду.

– Да, у тебя есть одежда, документы, да и синяк почти спал.

– На завтра я взял выходной, так что, с утра отправимся.

Я была рада и напугана одновременно. Одно дело представлять, как я буду там работать, и совсем другое, когда ты так близко к цели.

– А что, если меня не возьмут? – спросила я у Робина.

– Не переживай, обязательно возьмут. Ты хорошо выглядишь, у тебя грамотная речь и приятная внешность.

– Всё равно, немного страшно.

– Скажи, что ты сирота и очень нуждаешься в работе, готова на любые условия. Так, ты ты можешь увеличить шансы.

– Ну а если меня всё же не возьмут? – спросила я, прохаживаясь по маленькой комнате, туда-сюда.

– Эй, остановить, – рассмеялся Робин. – От твоего хождения меня уже укачивать начало.

– Эх ты, моряк, тоже мне! Как же ты будешь в плавании, если тебя тошнит от маленьких волнений, – иронизировала я.

– Прекрати, ты сильная, как ты там любишь говорить: «Что-нибудь придумаем»

– Спасибо за поддержку, – поблагодарила я улыбнувшись.

Глава 41

Утром мы отправились на Бэтфорд сквер, в дом Арона Блэквуда. Робин ждал меня неподалёку. Я постучалась в дверь, мне открыл седовласый мужчина.


– Здравствуйте. Я хотела бы узнать по поводу работы.


– Нечего тебе здесь делать, – ответил он и закрыл передо мной дверь.


Я немного растерялась, но быстро пришла в себя. Снова постучала в дверь.


– Я же сказал тебе, уходи!


– Пожалуйста, подождите. Мне правда очень нужна работа, – взмолилась я.


– Послушай девушка, это не лучшее место, шла бы ты отсюда.


Я уже начала отчаиваться, мужчина был очень напорист. Но тут, из-за двери послышалось.


– В чём дело Харди? В твои обязанности входит не только открывать двери, но ещё и закрывать.


Дверь стала закрываться.


Я решила попытать счастья снова, это была моя последняя надежда. Я крикнула.


– Мне некуда больше идти!


Перейти на страницу:

Все книги серии Назад в прошлое [Пейрак]

Похожие книги