Читаем Назад в прошлое, или Возвращение домой полностью

Когда я совсем уже отчаялась что-то узнать, пришла экономка Гвинет и протянула мне чёрное платье.


– На сегодня твоя работа закончена, ты можешь отправляться домой.


– Почему? – удивилась я.


– Завтра ты приступаешь к работе горничной. Эрол распорядился, чтобы была здесь в шесть часов. Поняла?


– Да, – кивнула я, и уже уходя, услышала часть разговора.


Кухарка спрашивала.


– Кого-то уволили?


– Старую Мейди.


– Но, за что?


– За то, что она очень сильно кряхтит, когда поднимает корзину с углём. Мадам Агнии это не нравится, – проворчала Гвинет.


– Но, как же так? Куда она пойдёт в таком возрасте?


– А вот так, это её проблемы. Я знаю, что вы были подругами, но ты лучше о себе думай, смотри не кряхти, а то, тоже заменят на новенькую.


– Ты же знаешь, хозяин не разрешит это сделать, – ответила Юста.


– Это дело времени, недолго ему осталось, – оскалилась та.


Я пошла домой, меня отпустили с обеда. У слуг был всего один выходной в неделю и то полдня, видимо, мой настал. Робин должен прийти за мной вечером, так что, сначала в доки за ним, а потом, домой. «Спать», – подумала я. Мне теперь всё время почему-то хотелось спать. Первые дни тело немного болело от напряжения, но потом, я привыкла. А вот просыпаться так рано, и возвращаться так поздно было тяжело. Да и дорога занимала не меньше часа. Я никогда не была слабой, видимо, нужно ещё немного времени, чтобы привыкнуть к такому распорядку. «Так, стоп! – сказала я себе. – Не к чему тут привыкать, ты же не по-настоящему устроилась на работу, пора уже что-то узнать».


Я нашла Робина.


– Ты сегодня рано, тебя случайно не уволили?


– Нет. Скорее повысили.


– Это хорошо. Я уже почти освободился, подожди пару минут.


Мы зашли с ним пообедать в таверну, а после, отправились домой.


– У нас есть что-нибудь выпить? – спросила я.


– С чего это вдруг ты же не пьёшь.


– Я никогда этого не говорила. Просто хочу немного расслабиться и лягу спать. Эта неделя меня очень вымотала.


– Удалось что-нибудь узнать?


– Да, сегодня я узнала, что хозяин болен. И это ему, носит еду Харди, дворецкий, о котором я тебе рассказывала. А ещё, экономка огрызается на кухарку.


– Бывает, женщины часто спорят.


– Нет, тут дело в другом. Гвинет сказала ей, что сегодня уволили её подругу, горничную, и что ту ждёт та же участь. И ещё, я услышала, как она сказала, что хозяину недолго осталось.


– Это уже что-то.


– Да, ты прав. Сегодня я сделала один маленький шаг, узнала информацию, и меня перевели в горничные. Вот бы ещё узнать, что с Ароном Блэквудом. Что это за загадочная болезнь такая.


– Теперь, когда ты больше не будешь работать на кухне, может, удастся узнать что-то новое.


– Я на это надеюсь. Знаешь, мне кажется, что-то странное происходит в этом доме. Атмосфера там такая, не очень приятная, всё как будто, в трауре и слуги такие разные. Юста и Харди, как я поняла, работают там дольше, чем Эрол и экономка. Но последние чувствуют себя в этом доме более вольготно, нужно с этим разобраться. Я зевнула.


– Всё, я больше не могу, глаза слипаются.


– Давай отдыхай, работница.


***

С утра меня встретила Гвинет и кинула ещё одно платье.

– На, держи. Оно будет великовато. Досталось тебе от предыдущей горчичной, сама ушьёшь. Эта, – указала она на молоденькую, девушку лет шестнадцати. – Покажет тебе всё.


И она удалилась.

– Привет, – обратилась я к девушке. – Меня зовут Кристина. А тебя?


Она подняла голову и, прежде чем заговорить, огляделась по сторонам.


– Тише, нас не должны слышать.


– Почему? – не поняла я.


– Прислуга не должна громко разговаривать. А на личные темы, вообще нельзя, только по работе. Меня зовут Хильда, но можешь называть меня Джейн.


– Джейн?


– Да, так хозяйка зовёт всех нас.


– Кого это, всех нас? – удивилась я.


– Это нормально, когда хозяйка называет всех горничных одним именем, чтобы не запоминать все имена.


– Какой кошмар. Ты серьёзно?


– Конечно. А ты что не знала?


– Нет, – покачала я головой.


– Ты странная, – улыбнулась она. – Умеешь шить?


– Да. А зачем ты спрашиваешь?


Девушка кивнула на платье у меня в руках.


– Его нужно ушить, Гвинет любит, когда мы выглядим хорошо.


– Но, она выдала мне два, я могу пока носить одно из них.


– Нет, – покачала головой девушка. – В первой половине дня для удобства мы носим хлопковое платье, а после обеда, вот это, – она указала на чёрное, с белым фартуком и чепцом.


– Если ты не умеешь шить, то придётся заплатить большую сумму. Я умею, меня научила мама, она раньше здесь работала.


– Правда. А кем была твоя мама?


– Тоже горничной, но её уволили, когда приехала мадам, – прошептала она и закрыла рот рукой. – Никто не знает, что я её дочь. Ты же никому не скажешь?


– Нет, конечно, не беспокойся, – успокоила я девушку.


– Так вот, мама рассказывала, что раньше здесь всё было по-другому, когда хозяин был здоров.


– А что с ним?


– Никто не знает. Но вскоре, приехала его сестра, мадам Агния, с мужем и его дочерью. И всё изменилось.


– А что именно изменилось? – расспрашивала я.


Перейти на страницу:

Все книги серии Назад в прошлое [Пейрак]

Похожие книги