Читаем Назад в прошлое или возвращение домой полностью

‒ Нет, ты еще с утра должен был отправляться в Лондон. Так что, тебе пора собираться, не беспокойся за меня, я справлюсь.

‒ Я надеюсь, а как Айрис?

‒ Она не разговаривает со мной, представляешь? Только и сказала, что я во всем виноват и, больше ни слова. Она пока останется здесь, так что, с ней будет все в порядке.

В дверь зашла Мира, она вела под руку зарёванную служанку.

‒ Простите, что прерываю, но думаю этой девушке есть, что сказать.

‒ Проходи, тебя воде бы зовут Джинн, правильно?

‒ Да, ‒ кивнула она, и протянула. — Это я во всем виновата! ‒ и опять начала плакать.

‒ Так, вот и еще один виновный нарисовался, ‒ сказал Джон.

‒ Успокойся, садись, на вот, выпей, ‒ Дэвид протянул ей виски.

Это должно, хоть немного, привести девушку в чувство.

‒ Ну, а теперь рассказывай, в чем ты виновата?

‒ Там, на поле, Гринзель, я должна была закрыть ей рот.

‒ Ничего не понимаю, давай по порядку!

‒ Мы были с госпожой на празднике и собирались перекусить, но тут появилась она, Гринзель.

‒ А при чем тут она?

‒ Она наговорила её кучу гадостей и сказала, что вы скоро женитесь, что она скоро станет ненужной для вас и вы от нее избавитель, а Гринзель вернется в замок.

‒ Никогда этому не бывать! ‒ вскипел Дэвид.

‒ Вот и я пыталась успокоить госпожу, говорила ей что это неправда. Но, она, наверное, не поверила мне и решила уйти. Это я виновата, мне нужно было увести ее от Гринзель подальше, но я не смогла.

‒ Когда это случилось?

‒ Позавчера.

‒ Хорошо, спасибо тебе, Джинн, ‒ сказал Джон, ‒ ты нам очень помогла и не вини себя. Мэри, не могли бы вы увести девушку, пусть отдохнет и придет в себя.

Джон обратился к Дэвиду:

‒ Это многое объясняет, теперь понятно, почему она сбежала.

‒ Но, почему она не сказала мне? Вот в чем вопрос: почему не спросила у меня, не поговорила со мной?

‒ От обиженной женщины можно ожидать, чего угодно.

‒ Это да, скандала, например, но не такого, понимаешь? Получается, она знала все. И была со мной в ту ночь. Она думала, что я женюсь на другой и, все равно, была со мной, она не сказала мне ни слова, просто ушла.

Дэвид схватился за голову.

— Ну, что за женщина?! Почему? Почему она ничего не сказала? Все могло быть иначе. А сейчас, где она? С кем? У нее ведь ничего нет. Что за сумасбродная девица?

‒ Она любит тебя.

‒ Если бы любила, не ушла бы.

‒ Как раз наоборот, быть может, она подумала, что ничего изменить уже нельзя, ведь так и есть?

‒ Нет, все не так.

‒ Что ты имеешь в виду?

‒ Я решил, что не женюсь.

‒ Но как? Ведь все уже решено.

‒ Я собирался поговорить с тобой перед отъездом, но обстоятельства, как видишь, в общем, я понял, что не могу взять в жены другую девушку, мы будем несчастны, оба. Я написал письмо королю и девушке. Хотел, чтобы ты передал их, в качестве извинений и помощи, я выделю ей некоторую сумму и буду обеспечивать, пока она не выйдет замуж. Я хотел предложить ей, если она захочет переехать в Шотландию: у меня есть небольшое поместье, я оставил бы его ей.

‒ Да, ‒ присвистнул Джон. ‒ Щедрые отступные, скажу я тебе. Но, с чего ты взял, что девушка захочет переехать?

‒ У нее там своя история: ее мать скончалась, когда она была совсем маленькой, а отец проиграл все состояние, набрал кучу долгов, его вызвали на дуэль, но, он так на нее и не пришёл, а застрелился у себя в кабинете. Адриана осталась одна в доме, который в скором времени заберут за долги, ей некуда больше идти.

‒ Да, история, так история, мне действительно очень жаль девушку, но боюсь, тебе придется обеспечивать ее всю жизнь: кому нужна бесприданница?

‒ У нее есть титул, а это тоже важно. Она молода, ей недавно исполнилось восемнадцать. Я возьму над ней опеку.

‒ А как же король?

‒ Я все объяснил ему в письме, он справедливый человек и, надеюсь, знает, что такое любовь, поймет меня. Тем более, что девушка, которую он мне сосватал будет пристроена и под защитой. Это самое главное, она для него ‒лишняя головная боль, а так, он в любом случае от нее избавится, по сути, ничего не поменяется.

‒ Да, друг, влип ты по полной, раз идешь на такое.

‒ Я не могу иначе. А тебе пора отправляться в Лондон, пока девушка не осталась на улице, передай ей письмо и дождись ее решения, если что, привезешь ее с собой.

‒ Хорошо, я понял тебя, я все сделаю, отправляюсь сегодня же. А ты?

‒ А я буду продолжать поиски, лошадь Кристины вернулась в лагерь, а пешком она далеко не уйдет. Я не перестану ее искать …


Глава 31. Нападение



Постоялый двор


Я открыла глаза, за окном светало, пора вставать, я посмотрела на камин, где спал Робин, но его там не оказалось, наверное, спустился вниз. Хорошо, я успею собраться. Пока я умывалась, дверь в комнату открылась.

— Робин, я почти готова, ‒ крикнула из-за ширмы.

Но, когда вышла, дыхание перехватило, а сердце застучало чаще, это был не Робин, а один из тех бандитов, что я повстречала в лесу.

‒ Вот так сюрприз! ‒ оскалился он, ‒ решил проведать старого друга, а тут для меня подарочек. Так ты, оказывается не парень, а девчонка! Вот, зачем ты понадобилась этому святоше?!

‒ Пошел прочь из комнаты, а то я буду кричать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Назад в прошлое [Пейрак]

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература