Читаем Назия просит обойтись без поминок полностью

Опустив взгляд, она видит измотанных торговцев, закрывавших ставни на своих магазинах. Алтаф-бхай объявил очередную забастовку по всему Карачи, хотя сам его уже давно покинул: предпочел комфорт изгнания ужасам и непредсказуемости города. Долли слышит далекий звон выстрелов, разрезающих воздух. В любую секунду может нагрянуть разъяренная толпа, выкрикивающая слоганы и с оголтелой одержимостью поджигающая автобусы, машины и магазины. Скорость, с которой закрываются торговые точки, говорит о том, что опасность надвигается страшными темпами. Долли думает, что нужно позвонить Фариду, чтобы узнать у него свежие новости о волне уже знакомого хаоса, накрывшего город.

Она идет запереть главные двери офиса, чтобы никакой негодяй к ней не вломился. Долли убеждена, что Назия сегодня не придет. Кто рискнет продираться через улицы, заваленные горящими шинами, пылающими микроавтобусами и джутовыми мешками с расчлененкой? Но, собравшись закрыть двери, она замечает Назию, поднимающуюся по лестнице. Вокруг ее головы обмотана черная дупатта.

– Она пришла ко мне, несмотря на забастовку ДМК, – ответила Долли. Ее голос звучал немного механически.

– Что происходит дальше? – твердо сказал Салман. Он хотел, чтобы пациентка вспомнила все в деталях.

– Она вынимает рукопись из сумочки, и я ее просматриваю. Следующие несколько часов я читаю, слово за словом, и понимаю, как ошибалась по поводу ее способностей. Я заворожена ее талантом рассказчика. В своих произведениях Назия умеет выражать все свои страхи, тревоги и комплексы, о которых стесняется говорить вслух. В ту же секунду, как я дочитываю книгу, я обещаю издать ее.

– Что еще случается в этот вечер? – спросил он, ожидая, что Долли плавно пройдется по своим мыслям и вспомнит еще что-нибудь, что забыла упомянуть.

– После того как ситуация стабилизируется, я подвожу ее до дома сестры.

– Вы говорили о чем-то еще? – спросил он, подталкивая ее активнее перематывать прошлое.

– Мы сидим в офисе, и Назия спрашивает, пишу ли я сама, – пробормотала Долли, не желая резаться об осколки этого воспоминания. – Никто из тех, кого я публиковала, никогда не задавал мне такого вопроса. Они все напыщенные эгоисты, им плевать, что я не сплю ночами, потому что тоже пишу собственную книгу. Назия – первый человек, который этим заинтересовался. В тот же день я показываю ей отрывки из черновика.

– Что она думает о них?

– Ей очень нравится то немногое, что я показала, – довольно улыбнулась Долли. – Она подбадривает меня, советует писать больше, рассказывать больше историй. В последующие месяцы при каждой нашей встрече она читает по одной главе моей книги и всегда хвалит мою работу. Когда я издаю ее первый роман, «Женщина без мужчины», Назия настаивает на том, чтобы на званом обеде по этому случаю я прочла отрывок и из собственной незаконченной рукописи. Она верит, что писательницы не должны быть друг другу соперницами. Они должны учиться делить место под солнцем, не завидуя друг другу.

Салман открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Долли бороздит волны воспоминаний без дополнительных напоминаний.

– Однажды Назия говорит, что мы с ней как Вита Сэквилл-Уэст и Вирджиния Вулф… – пробормотала она с легкой усмешкой. – Меня забавляет это сравнение: ведь Вита и Вирджиния были возлюбленными. Назия улыбается, неловко берет мои руки в свои и целует их. И я понимаю, что между нами любовь.

– Раз вы настолько… трепетно относитесь друг к другу, что между вами идет не так? Когда начинаются разногласия?

Долли напряглась, и на ее лбу выступила испарина.

– Назия предает меня, – сказала она, когда ее разум поднял на поверхность воспоминание о невидимой ране.

– Почему бы нам не отправиться в конкретный момент, когда вы почувствовали себя преданной? – предложил Салман. – Когда всё меняется?

– В тот час, когда я слышу разговор между Назией и моим мужем в его кабинете. За день до этого в стране ввели военное положение, а нам с Фаридом нужно было идти на свадьбу. Он был завален работой и велел мне заехать за ним в офис, чтобы оттуда мы вместе отправились на праздник.

– Что вы видите, когда заходите в офис?

– Назия говорит моему мужу, что эта интрижка тянется уже слишком долго и пора ее прекращать… – еле слышно прошептала Долли.

– Что вы при этом чувствуете?

– Мне больно, – сказала она, обрывая себя на полуслове тяжелым вздохом. – Сперва я решаю, что речь идет о наших тайных отношениях. Я сержусь, и мне страшно. Как Назия могла нас сдать? Я всегда была с ней честна. Назия знает, насколько тесная у нас с ней связь. Я делюсь с ней всеми проблемами своего брака, а она со мной – всеми своими неурядицами с младшей сестрой, бесхребетной женщиной, которая не может постоять за себя, когда муж насмехается над ней. Но я всегда полагала, что она понимает: у наших отношений тоже есть предел. Я не вправе уйти от мужа, оставить детей, чтобы посвятить себя отношениям, которые порицаются обществом. Как она могла так обмануть мое доверие?!

– Вы предъявляете ей претензии?

– Мне не приходится, – сказала Долли с тоской в голосе. – Оказывается, что я не так все поняла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза
Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное