Читаем Назови меня полным именем полностью

Вот где, где сейчас Федор Федорович?! Уже расстался с Элькой или они до сих пор вместе? Может, бродят в эти минуты по улицам, любуются ночным городом и ни до кого им нет дела? А о ней, Таисии, забыли сразу же, едва за ними захлопнулась входная дверь?

Острая обида на то, что Федор Федорович ни разу не приглашал ее просто прогуляться и великолепие ночных улиц открылось ей совершенно случайно, болезненно кольнула. Девушка внезапно разозлилась на него, на себя, на весь белый свет.

Стиснув зубы, Таисия твердо решила, что не будет больше думать о бессовестном Бекасове, который до сих пор считает ее девчонкой и не желает — или не может? — увидеть в ней девушку. И об Эльке она тоже не станет думать. С этой самой минуты она станет раскованной, свободной, смелой, она…

Таисия в сердцах топнула и вздрогнула испуганно, когда ее подхватили под локоть, в очередной раз не давая упасть. Надо же, из‑за Бекасова она совершенно забыла, где и с кем находится.

И еще — она на роликах!

— Вы не замерзли? — озабоченно поинтересовался Вячеслав. — Вся дрожите…

— Нет‑нет, это случайно. Со мной… бывает, просто кое‑что вспомнила. Так, глупости!

Таисия машинально погладила прильнувшего к ноге пса. Суслик довольно заурчал, она улыбнулась и спросила:

— Ты ротвейлер или дворняга?

— Я бультерьер, — привычно ответил за свою собаку Вячеслав. — С хорошей родословной.

Пес гавкнул, подтверждая. И усиленно замел хвостом.

Таисия растерянно сказала:

— А я слышала, что бультерьеры злы и даже опасны.

Суслик будто понял ее и обиженно заскулил. Таисия потрепала его по холке, шепнула:

— Я не тебя имела в виду.

— Все зависит от хозяина, — усмехнулся Вячеслав. — Поверьте, даже болонка может стать опасной, если вцепится в физиономию.

— С болонкой я смогу справиться!

— Правильно. Поэтому крупных собак положено выводить на поводке и в наморднике.

— Но ведь…

— Днем мы так и гуляем. Не потому, что Суслик может броситься на кого‑нибудь, а так… чтобы не пугать прохожих. — Вячеслав улыбнулся. — Если честно, он в состоянии зализать до смерти, телок телком, не получился из него грозный буль…

— А ночью, значит…

— Он вас напугал? — Голос Вячеслава показался Таисии виноватым, и она торопливо возразила:

— Вовсе нет!

— Понимаете, до сих пор в это время мы никого в сквере не встречали, вот и расслабились. Нужно же собачке хоть немного побегать…

Он пожал плечами и замолчал. Суслик улегся рядом, водрузил тяжелую морду на кроссовку хозяина. Таисия тоже молчала.

Над ними неуверенно цвенькнула какая‑то птица, и снова наступила тишина. Где‑то над университетом упали одна за другой сразу три звезды. Таисия не стала загадывать желания, голова была потрясающе легкой и пустой.

Она таращила глаза, пытаясь рассмотреть лицо нового знакомого, но видела лишь смутный абрис. И запах по‑прежнему смущал ее, напоминал о бабе Поле, ее странных предсказаниях и летних поездках в Крым.

Вячеслав посмотрел на часы и взял пса на поводок. Бультерьер зевнул во всю пасть и потянулся, смешно выгибая спину.

— Нам пора, — неохотно сказал Вячеслав. — Почти три ночи, а в шесть вставать, завтра на работу…

— Да, конечно.

— Кстати, мы с Сусликом так и не знаем, как вас звать.

— Таисия.

— Красивое имя.

— Да.

— Ну что ж, Таисия, приятно было познакомиться. Суслик, подтверди!

Суслик с готовностью гавкнул. Таисия рассмеялась и неожиданно для себя сказала:

— А от вас по‑прежнему пахнет крымской сосной!

Вячеслав вздрогнул и вдруг, взяв Таисию за руку, вывел‑выкатил к ближайшему фонарю.

Девушка не сопротивлялась. Она как спала, сама не понимала, на самом ли деле все происходит, — ведь ее назвали Таисией, до сих пор такое случалось только в путаных утренних снах.

Ролики вновь стали послушны, и Таисия подумала: «Точно сплю, то‑то звезды гроздьями сыпятся, вон снова одна упала, как раз где‑то над моим домом…»

Вячеслав открыто рассматривал ее лицо. Таисия безмятежно улыбалась. Суслик озабоченно пыхтел внизу, он не любил поводка.

— Я вас уже видел сегодня, — пробормотал Вячеслав. — Вы налетели на меня днем и тоже болтали о крымской сосне… Правда, тогда вы были в шляпе.

— Я ее потеряла. — Таисия неопределенно махнула рукой в сторону поляны.

Во сне любимую шляпу было не жаль, она же дома, в шкафу, на своей полке, чего ее жалеть…

— Здесь? Таисия кивнула.

— Суслик, искать!

Пес нырнул в кусты, брошенный Вячеславом поводок потянулся за ним змеей, гибкой и длинной.

Таисия ничуть не удивилась — во сне все возможно! — через минуту бультерьер появился со шляпой в зубах. Сплюнул ее у ног хозяина и завилял хвостом, явно ожидая похвалы.

— Умница. — Вячеслав одобрительно пошлепал пса по спине. Отряхнул находку и протянул Таисии. — Ваша?

— Моя.

Таисия надела шляпу и старательно спрятала под нее все пряди до единой.

— Зря, — сказал Вячеслав.

— Что — зря?

— Прячете волосы.

— Я привыкла.

«Сто процентов — сон. Если он сейчас скажет, что у меня приличные волосы…»

— Вы без шляпы на одуванчик похожи, — усмехнулся Вячеслав. — В жизни не видел таких тонких и легких волос…

— Это что… комплимент?

— Констатация факта.

— Но… я не поняла, вам правда нравится цыплячий пух на моей голове?

— Очень.

— Ясно, сплю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Как
Как

Али Смит (р. 1962) — одна из самых модных английских писательниц — известна у себя на родине не только как романистка, но и как талантливый фотограф и журналистка. Уже первый ее сборник рассказов «Свободная любовь» («Free Love», 1995) удостоился премии за лучшую книгу года и премии Шотландского художественного совета. Затем последовали роман «Как» («Like», 1997) и сборник «Другие рассказы и другие рассказы» («Other Stories and Other Stories», 1999). Роман «Отель — мир» («Hotel World», 2001) номинировался на «Букер» 2001 года, а последний роман «Случайно» («Accidental», 2005), получивший одну из наиболее престижных английских литературных премий «Whitbread prize», — на «Букер» 2005 года. Любовь и жизнь — два концептуальных полюса творчества Али Смит — основная тема романа «Как». Любовь. Всепоглощающая и безответная, толкающая на безумные поступки. Каково это — осознать, что ты — «пустое место» для человека, который был для тебя всем? Что можно натворить, узнав такое, и как жить дальше? Но это — с одной стороны, а с другой… Впрочем, судить читателю.

Али Смит , Рейн Рудольфович Салури

Проза для детей / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
История Энн Ширли. Книга 2
История Энн Ширли. Книга 2

История Энн Ширли — это литературный мини-сериал для девочек. 6 романов о жизни Энн Ширли разбиты на три книги — по два романа в книге.В третьем и четвертом романах Люси Монтгомери Энн Ширли становится студенткой Редмондского университета. Она увлекается литературой и даже публикует свой первый рассказ. Приходит время задуматься о замужестве, но Энн не может разобраться в своих чувствах и, решив никогда не выходить замуж, отказывает своим поклонникам. И все же… одному юноше удается завоевать сердце Энн…После окончания университета Энн предстоит учительствовать в средней школе в Саммерсайде. Не все идет гладко представители вздорного семейства Принглов, главенствующие в городе, невзлюбили Энн и объявили ей войну, но обаяние и чувство юмора помогают Энн избежать хитроумных ловушек и, несмотря на юный возраст, заслужить уважение местных жителей.

Люси Мод Монтгомери

Проза для детей / Проза / Классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей