Тем временем, троица, спешно догоняющая далеко ушедший вперёд крупный отряд демонов, почувствовала два подземных толчка и последующий после второго жуткий рёв. Они уже пересекли часть ущелья, пешим ходом (точнее бегом) стараясь догнать Салеоса и схваченных им пленниц.
— БЫСТРЕЕ! — крикнул ошалелый Иккинг. — Поздно бежать! Надо лететь!
— Ты прав! — ответил Беззубик. — Кто-то из них взлетел в ущелье. Думаю, Астрид и Дара в смертельной опасности.
— Если кто-то уже потревожил монстров, обитающих в Проходе, значит, на нас оно уже реагировать не будет. Летим! — суетливо произнесла Хезер.
Троица вмиг расправила крылья, взлетела и молниеносно устремилась вперёд на выручку к Даре и Астрид.
Комментарий к Глава 14. В плену и западне Рал-ма-ракан – в переводе с демонического языка означает “гладкое безмолвие”
Лено-зар-тахир – в переводе с того же языка означает “Бездонный мрак”.
Пятнадцатая глава выйдет в 12:00 по московскому времени.
====== Глава 15. Кругом враги ======
Огромная червеподобная тварь выскочила из-под скалистой земли, разрушив строй своего противника. Ящеры, что сторожили Астрид и Дару не побежали, сломя голову. Они принялись обороняться. Чего нельзя было сказать про до смерти испуганных бесов. Эти мелкие существа мгновенно устремились удирать обратно. Широченная пасть зверя, атаковавшего строй ящеров, моментально поглотила их в себя. Около двадцати ящеров утонули в бездонной зловонной глотке чудища. Астрид и Дару эта тварь чудом не зацепила. Девушки бухнулись на землю от мощной тряски земли, наблюдая собственными ошалевшими глазами, как лишённый очей двадцатипятиметровый монстр в длину, полтора в ширину и три с половиной в высоту согнулся знаком вопроса и завопил подобно самым жутким тварям из глубинных кошмаров. Ящеры не растерялись. Они стали контратаковать, выпуская из своих алебард огненные всполохи. Однако эта жуткая бестия даже не обратила внимания на огонь, который не наносил ей никаких повреждений. Будто слегка пощекотал её каменную чешую.
— ОГОНЬ БЕСПОЛЕЗЕН! — проорал один из ящеров.
— ИНКУБЫ! — рыкнул Бахэйр. — ПРЕВРАЩЕНИЕ!
Все, как один, последовали приказу инкуба и через пару секунд каждый из них либо обратился в могучего, устрашающего зверя, либо в руках сверкали молнии или иные магические, боевые заклятья.
Чудище учуяло их, и с жутким оглушительным рёвом, как змея, поползла к ним, стремясь своей пастью заглотить врагов. Однако тут вовремя подоспел Первый Нефилим. Ударом своего исполинского кулачища, он отбросил каменного червя от остатков когорты на несколько сотен метров туда, откуда он выполз.
— Обалдеть… — поразилась Астрид, наблюдая эпическое сражение. Дара немедленно подбежала к ней и, схватив её за руку, толкнула в свою сторону. Они прижались как можно плотнее к скалистой стене, чтобы вероятнее избежать глотки монстра.
Затем последовала атака инкубов-оборотней. Они накинулись на не успевшего прийти в себя после удара червя, и начали всевозможными способами наносить ему повреждения. Одни грызли, другие отсекали когтями чешуйку за чешуйкой. Кто-то из пастей дышал кислотой, как Хезер. Ада также устремилась в бой. В своей пантеровской манере она острыми, как бритва, когтями раскраивала чешуйки, добираясь постепенно до мяса. Червь взревел от невыносимой боли.
Заметив, что монстр начинает проигрывать сражение, другие вышедшие из камней твари молнией помчались ему на выручку. Все покрытые каменной чешуёй (не кожей, а именно чешуёй), и при этом все выглядели по-разному. Одни, подобно ураганному ветру, сметали взмахами своих крыльев инкубов, не дававших червю уползти под землю. Другие, словно стимфалийские птицы, метали шрапнели в виде железных перьев. От этих выстрелов погибло ещё две боеспособные группы ящеров. Один из инкубов-оборотней также получил острым пером урон в сердце, мгновенно повалившись на скалистую землю. Тем временем инкубы-маги сумели сбить пару каменных чудовищ, которые также пытались уничтожить и их.
Внезапно, одна из каменных тварей заметила пленниц, которые сумели быстро встать и побежать сломя голову в сторону Салеоса. Дракон, сопровождавший их, не стал рисковать своей жизнью в сражении. Он аккуратно схватил своими длинными когтями девушек и, уворачиваясь от перьевых и огненных залпов, полетел к Салеосу.