Читаем Названец. Камер-юнгфера полностью

— Негодно! — возразил Новоклюев. — А годно единой тукманкой из головы разум вышибать? Нет, уж ты, купец, меня в четвёртый раз в грех не вводи, вымолвил вдруг Новоклюев, принимая важную позу.

— Как так? В какой четвёртый раз? — несколько озлобленно отозвался купец.

Кудаев смотрел на обоих, ничего не понимая и наивно оглядывая своего капрала.

— Да так, три раза мне сошло, а в четвёртый, пожалуй, и в ответ попадёшь. Так вот я и сказываю, ты меня в грех не вводи. Что же мне, сам ты посуди, добрый человек, из-за куска ситцу пропадать, загубляться.

— В толк я ничего не возьму, — воскликнул купец.

— Да вишь ты, нужда нам великая. Денег у нас мало. Сам ты оное знаешь! Ну, вот, когда позарез что нужно, идёшь так-то в лавку, отбираешь, уплатить не чем, берёшь в долг. Будут деньги, вестимое дело отдашь. Ну, а бывает так, что ваш брат, купец, на это очень несогласен. Вот эдак-то со мною три раза было, а ноне в четвёртый. Три раза пришлось в мёртвую положить купца. И товар того не стоил. Всё так потрафлялось, что меня за побои и вред прощали, потому я в уважении состою у командира. Но сам ты понимаешь, родной. Три раза меня командир простил за увечье, которое я нанёс, а в четвёртый, пожалуй, не простит. Вот я и говорю. Что же мне пропадать из-за твоего товара? Я теперь, к примеру, тебя двину смертельно — ты помрёшь. Ну, тебе всё равно! А мне каково будет, посуди ты, в Сибирь идти. Сделай же милость таковую — не шуми, а отпусти нас подобру, по здорову. Хочешь ты, я тебе в ножки поклонюсь. Не губи человека! Сам ты понимаешь, смертоубийствовать и в Сибирь идти кому удовольствие? Да ещё из-за такой дряни. Тут всего на рубль, да семь-восемь гривен. Сделай милость, родной, не вводи в грех! Молитва сказывается: не введи нас во искушение!

Купец, слушая Новоклюева, видя его совершенно серьёзное лицо, убеждённый голос, стоял, вытаращив глаза, растопырив руки и как бы не веря тому, что он слышит. Случались эдакие казусы часто, да не эдак...

— Вот тебе Христос Бог, перекрестился Новоклюев, три раза эдак-то было. Один-то из вашей братьи купец у меня мёртвый лёг. Подрались мы. Я вот эдак-то товар взял, а он говорит, подавай деньги. Меня Бог уберёг. А вот в четвёртый раз уж в твоей всё власти, как ты рассудишь дело.

— Да ты отдай товар, да и уходи с Богом, — выговорил, наконец, купец, как бы додумавшись до решения мудрёного вопроса.

Новоклюев громко расхохотался, обернулся к Кудаеву и вымолвил:

— Пойдём, брат. Я вижу, совсем он дурак. Я ему толком говорю, что я могу ему башку проломить одним разом, а он, дурак, дурацкие увещания преподаёт. Что с ним толковать, пойдём.

И Новоклюев важно вышел из лавки, сопровождаемый Кудаевым. Рядовой был озадачен и смущён.

— Господа честные. Я буду жаловаться! — сказал купец.

— Сделай милость. Иди вот за нами на наш ротный двор да и пожалуйся хоть самому нашему полковнику, фельдмаршалу Миниху.

Купец не двинулся с места, и только когда оба преображенца были на улице в лавке начался шёпот, а потом и говор. Все ахали и ворчали.

— Чёрт с ними, — решил хозяин. — Ведь не в первой, да и не в последний. Отчаянный народ эти гвардейцы. Что тебе швед или татарин. Грабёж чистый. Спасибо, редко приключается, а то раззор был бы. Хоть и не торгуй.

Между тем Кудаев, идя за капралом, раздумывал о всём приключившемся и, наконец, спросил:

— Как же так-то? Ведь это, стало быть, голый разбой.

— А ты полно, чёрт, глупые-то слова выискивать, — огрызнулся капрал. — Когда войско берёт, стало быть, город большущий, а затем всех жителев избивает, все дома ограбляет и в лагерь тащит золото, девчонок, коней и несметные богатства. Это по твоему что такое? По-твоему, по глупому, денной грабёж. Ан нет, враки. Это прозывается викторией блистательной. Мы эдак в туретчине с Минихом Очаков распотрошили... Это, братец ты мой, надо понимать. Всё на свете имеет своё прозвище, да только не одно, а два. Хватил ты кого-нибудь из ружья в сражении — молодец, тебя похвалят и отличат, а хвати ты кого на дороге, в пути или на улице, сейчас тебе другое прозвище — убивица.

Кудаев молчал, отчасти озадаченный таким объяснением.

— Ну вот теперь тебе гостинец. Иди к своей придворной барыньке. Гляди, как она тебя примет и вареньем накормит. Бабы к гостинцу, как мухи к мёду. Ступай.

VIII


Новый солдат преображенец, ещё недавно бывший молодым барчонком-недорослем и воспитанный дома на известный лад, часто приходил в смущение при разных явлениях окружающей его среды и в полку, и в городе.

Кудаев получил дома воспитание сравнительно лучшее, чем многие другие недоросли. Мать его, женщина болезненная, ленивая от природы, мало озабочивалась единственным сыном и обращала больше внимание на двух дочерей. Будущность сына представлялась ей делом как нельзя проще.

Отдадут его в полк в столицу. Протянув лямку лет десять-пятнадцать, попадёт он в офицеры, а при счастии и ранее, станет самостоятельным. Будущность дочерей, напротив, дело мудрёное, их надо пристроить, надо мужей разыскивать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже