Читаем Не ангел полностью

— Джаспер! Вот ты где! Я думала, ты будешь ждать возле стойки портье. А… — Ванесса улыбнулась Гаю. — Простите, мы не знакомы…

Лицо ее пылало, зеленые глаза блестели. Она действительно очень красивая женщина, подумал Гай, улыбнулся ей в ответ и протянул руку:

— Миссис Лотиан? Я Гай Уорсли. Это я написал книгу «Бьюхананы».

— Вы? — Она взглянула на него уже с более жестким выражением. И внезапно показалась ему менее красивой.

— Да. Вы уж извините, что я доставил вам столько хлопот. Я вовсе этого не хотел.

— Не понимаю, о чем вы, — холодно произнесла она.

— Честное слово. Мой кузен Джереми — он учился в колледже Святого Николая, знаете ли, в тысяча девятьсот пятнадцатом году — был огромным почитателем вашего мужа. Огромным. Говорил, что профессор Лотиан стал для него эталоном. Он перезнакомился со всеми его студентами и пытался как можно больше разузнать о нем. Сказал, что это просто идеал человека и педагога. — Гай улыбнулся ей своей невинной улыбкой.

Ее лицо осталось каменным.

— Понятно. Что-то я такого не припомню. Джереми… А как его полное имя?

— Я его знаю, — вдруг заговорил Лотиан. — Джереми Бейтсон. Не очень способный малый, насколько я помню.

— Разве? — изумился Гай. — Он сейчас процветает. — Гай просто наслаждался этим диалогом. — Преподает, и очень успешно. Кстати, он кое-что пописывает для прессы. Под псевдонимом, конечно. В общем, он знаком с массой журналистов, и прочее, и прочее. Ну, не смею вас больше задерживать. Благодарю за чай, профессор. С нетерпением жду вашего ответа. В понедельник. Ну, скажем… к десяти?

— Погодите! — поднялся Лотиан. — Одну минуту.

— Простите, не могу, честное слово, — сказал Гай, — я страшно тороплюсь. Мне казалось, что вы тоже спешите. — И он направился к конторке портье. — Вы разрешите мне воспользоваться вашим телефоном?


— Прошу прощения, мистер Браннинг, звонит леди Селия Литтон. Она хотела бы поговорить с мужем. Буквально минуту. Просит прощения за то, что прерывает ваше заседание, но утверждает, что это очень важно. Просто очень.


— Но предположим, — сказал Оливер, погружаясь в свое кресло и устало приглаживая рукой волосы, — предположим, что Лотиан не напишет нам письма?

— Гай совершенно уверен, что он это сделает.

— Гай был совершенно уверен и в том, что ничего не случится, если он выкроит кусок из жизни Лотиана и вставит его в роман.

— Я понимаю. Но это совсем другой случай.

— А я не понимаю. С чего вдруг Лотиан пойдет на попятную?

— Гай не сказал мне. Заверил, что не может. Сказал только, что у Лотиана нет выбора — он это точно знает. Лотиан такое письмо напишет. К утру понедельника. Я считаю, нужно поверить Гаю.

— Что ж, — со вздохом добавил Оливер, — очень надеюсь, что так и будет. «Браннингз» мы все равно уже упустили. Они больше никогда не захотят иметь с нами дело.

— Вот и хорошо, — заметила ММ, — они несносны.

— Несносны, потому что богаты. Так вот, я не поверю всему этому до тех пор, пока не буду держать в руках письмо Лотиана.

— Будешь. В понедельник утром. Самое позднее в десять часов, как считает Гай.

— Откуда у него такая уверенность?

— Понятия не имею. Но он не сомневается в этом. Пожалуйста, Оливер, уймись. Я тоже полагаю, что все будет хорошо. Ах, кстати, к вопросу о письмах! ММ, тут есть письмо для тебя. Я лично взяла на себя его доставку. От очень милого, очень высокого, очень симпатичного человека. Вот оно.

— Спасибо, — сказала ММ. Слегка покраснев, она взяла письмо и вышла из комнаты.

Оливер вопросительно поднял брови.

— То, что надо, — улыбнулась Селия. — Слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Я рад за нее, — ответил Оливер и улыбнулся, причем весьма самодовольно, как показалось Селии. — Значит, она послушалась моего совета.

Селия вернулась к себе в кабинет и села за стол. Она вдруг почувствовала невероятную усталость. Взглянула на часы. Почти три. Корабль уже отплыл. Себастьян уехал.

Боже, что с ней происходит? Вся ее храбрость в момент улетучилась. Она почувствовала, что слезы вновь подступают к горлу, а в груди стоит ком невыносимой боли. Она встала, прошлась по комнате, снова села. Не помогло. Ничто не помогало. И не могло помочь. Она закрыла лицо руками и расплакалась и, начав, уже не могла остановиться. Боль охватила ее, целиком овладела ею. Как же это выдержать, как пережить, как снова стать самой собой?

— Селия, Селия, дорогая моя! Ну, ну, успокойся. — Это была ММ, голос ее звучал мягче и даже ласковее обычного.

Селия глубоко вдохнула и, откинув голову назад, взглянула ей в лицо. Устрем ленные на нее глаза ММ уже больше не обвиняли, не были враждебными. Они излучали одно только сочувствие и сострадание.

— Мне… очень жаль тебя, — сказала она.

— Спасибо, ММ. Я этого не заслуживаю, я знаю. Но это помогает.

— К сожалению, — добавила ММ, поглаживая Селию по волосам, — мы не всегда получаем то, что заслуживаем. Неважно, хорошее или дурное.

— Да, это верно. Бедная Сильвия уж точно не заслуживала того, что выпало на ее долю, — некстати заметила Селия.

— Да. Бедная Сильвия. Ты была ей хорошим другом. Таким же ты всегда была и мне.

— Ах, не знаю… Я забрала у нее дочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение временем

Наперекор судьбе
Наперекор судьбе

Вторая книга трилогии «Искушение временем» – «Наперекор судьбе» – охватывает почти два десятилетия. Беззаботные двадцатые годы… и тридцатые, когда над Европой сгущаются тучи…Повествование начинается с празднования восемнадцатилетия дочерей Селии – восхитительно красивых сестер-близнецов Адели и Венеции Литтон. Им кажется, что мир вращается вокруг них, а свое привилегированное положение в обществе они принимают как должное. Совершенно по-иному складывается жизнь Барти Миллер – воспитанницы Селии, выросшей в ее доме. В дальнейшем Барти не раз наткнется на невидимый барьер, отделяющий ее от «настоящих» Литтонов… Поколение Барти и сестер-близнецов постепенно входит во взрослую жизнь.И прежде чем герои пойдут наперекор судьбе, каждому из них придется принять вызов, брошенный им судьбой. Всем им придется научиться жить и выживать, сохраняя в себе человека, способного помогать, сострадать и любить…Впервые на русском языке! Перевод: Игорь Иванов

Пенни Винченци

Проза / Историческая проза / Современная проза

Похожие книги