Читаем Не бойся темноты (СИ) полностью

— Нет, ну я слышала, что иногда жирдяев считают за двух людей и тому подобное, но чтобы наоборот — это впервые! — Джей захихикала. Добро пожаловать в самый страшный кошмар: была одна сестрёнка, стало две, и обе — легкомысленные и, чего уж греха таить, слегка глуповатые существа.

— Со мной в Кровавый грот прибыли три человека. Муж, жена и их сын. Больше никого.

— А тот тип, с которым ты разговаривал? Симпатичный, кстати! — Лесли мечтательно вздохнула, но из сладких грёз её вырвала Джей:

— Не идиотничай! По–моему, это вообще была девчонка.

Час от часу не легче. А Ричарду только–только показалось, что он определился хотя бы с половой принадлежностью незнакомца.

Лодка легко стукнулась о причал, и Лесли выскочила на берег первой. Следом за ней устремилась и Джей: быстро забыв о расспросах, они принялись болтать о какой–то девчачьей ерунде. Кажется, о том, как из ракушек и лески сделать «клёвый браслетик».

Первым, что Ричард увидел, подойдя к дому, была дверь. Нет, не входная, а намалёванная на стене чёрной краской. Острый химический запах подсказывал: краска свежая.

— Совсем маньяки офигели! — фыркнула Лесли. — Убивали бы себе по–тихому и убивали, а вот чужие стены пачкать — это уже наглость! Теперь ещё отмывать…

В голове — хаос. Вспоминалась сегодняшняя газета, обрывки фраз из статьи об очередной жертве. И дверь. Точно такая же дверь, нарисованная прямо над брошенным трупом.

— Лесли, — Ричард вдохнул глубже и сжал руки в кулаки, — Иди домой. Я сам отмою.

— А тебе не кажется, что вдвоём… — начала было сестра, но, натолкнувшись на строгий взгляд, тяжело вздохнула, надула губы и скрылась в доме. Джей последовала за ней.

Чёрная дверь. Может, чья–то глупая шутка? Если бы он хоть на мгновение выпустил Лесли из поля зрения, подумал бы: она сама намалевала картинку, чтобы в очередной раз подразнить «параноика Рикки». Но ведь они вместе уходили из дома, а после она и Джей готовились к явлению «призрака» в Кровавом Гроте. Хотя кто знает, не завела ли Лесли себе ещё пару–тройку таких же ненормальных друзей, которые не боятся вполне реальной опасности?

Конечно, это было глупо — елозить по ещё не высохшей краске тряпкой. И руки, и тряпка быстро почернели, но дверь не желала оттираться, лишь превратилась в мутно–чёрное пятно. Но Ричард, упрямо закусив губу, продолжал водить вверх–вниз. Сейчас почему–то казалось важным не очистить стену, а избавиться от рисунка. Потом можно будет просто купить краску и закрасить поверх. А сейчас нужно убрать проклятую метку.

Что, если таким образом убийца отмечает дома будущих жертв? Что, если сестре действительно угрожает опасность? Кровь стучала в висках, словно норовя выплеснуться. Чтобы какой–то ублюдок посмел угрожать Лесли?.. Пусть сначала перешагнёт через труп её брата.

Под ногами промелькнула небольшая тень, настолько быстро, что Ричард не успел разглядеть, что это именно было, но больше всего оно походило на длинную, чёрную и блестящую ленту. Движущаяся лента скрылась за углом, и он, не до конца отдавая себе отчёт в том, что делает, бросился следом. Мелькнула странная мысль — что это стекающая краска превратилась в живое существо и теперь норовит удрать к своему хозяину, разумеется, чтобы после вернуться. Ричард заглянул в подворотню, но никого не увидел, лишь на мгновение показалось: вдалеке мелькнули знакомые светлые волосы. Уходит!

Рядом загорелся фонарь, разгоняя сгущающийся полумрак. Там, в глубине подворотни, не было других проходов — лишь стена соседнего дома да мусорный бак. Ричард, вспомнив недавние мысли, сжал чёрную тряпку и невесело усмехнулся. Что за чушь! Любым странностям легко отыщется более–менее правдоподобное объяснение. Похоже, Лесли права: он и в самом деле сходит с ума.

<p><strong>Глава IV</strong></span><span></p>

Новый день оказался даже жарче предыдущего. Надежда на хотя бы малую долю прохлады не оправдалась. В такую погоду лучше пристроиться не на пляже, а возле киоска с прохладительными напитками и мороженым — глядишь, кто–нибудь купит в нагрузку к ледяной бутылке минералки чёртов магнитик или открытку.

Ричард толком не мог понять, что ему не нравится в высиживании задницы возле столика с сувенирами больше: то ли сам факт, что в такую погоду на пляж выползет только суицидник или приблудный русский турист, то ли оставшаяся дома в одиночестве сестра. Ведь и дураку же ясно: она не станет сидеть под замком. Смоется куда–нибудь, неважно куда, лишь бы навстречу приключениям. И хорошо, если снова вместе с Джей, а не в гордом одиночестве. Она слишком легко увлекается всякой чушью. Помнится, четыре года назад, когда ей было тринадцать, а самому Ричарду — девятнадцать, и их прямо–таки изводила социальная служба, требовавшая сдать несовершеннолетнюю девочку в приют, она сбежала из дома, заставив старшего брата изрядно побеспокоиться. Нашёл он её в соседнем городке на побережье: как оказалось, Лесли вместе с кучкой таких же авантюрных детишек отправилась на поиски какого–то древнего индейского сокровища.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература