Читаем Не буди короля мертвых полностью

В огромном саду напротив Файрела собралось много народу. Слуги бегали туда-сюда, исполняя приказы, организуя место для праздника.

Высокая белоснежная статуя крылатой женщины была окружена деревянными мостками, на которых со всех сторон стояли цветы в вазах. Внизу расставили несколько десятков стульев с мягкими дорогими чехлами. На каждом лежала карточка с именем.

Зомзом увидел среди челяди высокого мужчину с благородной осанкой и сразу определил в нем дворянина. Мозги нежити соображали уже не так хорошо, как прежде, и он не понимал, кто перед ним: граф, маркиз или герцог. Он видел лишь его смуглую кожу, под которой пульсировали вены и текла горячая кровь. Да еще темные волосы с медным блеском напоминали ту ведьму из коридоров замка.

Мужчина стоял рядом с одним из охранников, отдавая ему какие-то приказы. Зомзом подошел ближе, невольно вслушиваясь в разговор.

— …конечно, сделаю, ваша светлость, — кивал стражник, сдвинув брови. — Я все же командир охраны гарнизона Файрела. Ни одна муха не пролетит над головами его величества и вашей сестры, будьте покойны.

— Я не сомневаюсь в этом, Глейн, — строго отвечал мужчина. — И все же будь настороже. От этого графа теперь не знаешь, чего ожидать.

— Но, ваша светлость… Если граф Эридан вызывает опасения, почему бы не попросить его величество принять меры?

Зомзом склонил голову набок, рассматривая куст сирени. Будто ему вовсе и неинтересно, какое отношение его хозяин имеет к этим людям.

А может, ему и правда было неинтересно.

— А что ты предлагаешь? — фыркнул высокородный. — Ни с того ни с сего обвинить простого дворянина в том, что он — король мертвых, и послать в темницу? Чтобы завтра вызвать бунт или смуту среди остальных дворян? Да и вообще это бред. Чем это может помочь, интересно?

— Ну как же… — замялся стражник. — Он не будет представлять опасности. Вы ведь сами просили меня быть острожнее с ним.

Высокородный поднял глаза к небу и вздохнул, всем видом выражая, что разговаривает с абсолютнейшим дебилом.

— Если Рейв Эридан — король мертвых, как думаешь, его темница остановит? — спросил он наконец, фыркнув. — Тот Рейв поднимал орды нежити, ты понимаешь, тупая твоя голова? Орды! Что ему какая-то темница! Да и вообще, хватит уже об этом. Мне, знаешь ли, не хотелось бы проснуться как-нибудь утром и увидеть в зеркале физиономию гуля. Или зомби. А от этих некромантов не знаешь, чего ожидать. — Мужчина усмехнулся и покачал головой. — Хорошо, что сестра не слышит. Эй, а это там не слуга графа Эридана, часом? — Он повернулся к мертвецу и нахмурился. — Эй, парнишка, подойди! — раздался властный приказ.

Зомби огляделся по сторонам, осознав, что зовут все же его. Куст сирени пришлось оставить без внимания.

«Подойти или нет?» — подумал мертвец, разглядывая издали, как пульсирует вена на шее высокородного, одновременно отмечая наличие двух кинжалов в сапогах стражника и меч на перевязи.

Зомзом тронулся с места и неспешно пересек разделяющее их пространство.

— Ты бы еще медленнее шел, я бы точно состарился, — процедил высокородный сквозь зубы. — Давно тут стоишь? — Настроение у него явно было отвратительным. — Отвечай, — бросил мужчина. — Ты знаешь, что за подслушивание полагается двадцать ударов плетью?

«Интересно, если я немного попробую его на вкус, он сильно разозлится? Скажем, руку. Или один пальчик…» — подумал зомби, опустив взгляд на перчатки собеседника.

— Мм, — протянул он, толи пытаясь попросить разрешения на укус, то ли что-то еще.

— Ты что, немой?! — рявкнул высокородный. — Отвечай, когда тебя спрашивают! Сорок ударов получишь за нерасторопность и глупость. И плевать мне, что чужих слуг пороть запрещено.

— Мм, — снова Зомзом попробовал что-то сказать и даже протянул руку к перчатке злого господина.

— Ваша светлость, — проговорил хмуро стражник, — а похоже, он и правда немой. Да и странный какой-то… Открой рот, парень.

Зомзом перевел мутный взгляд на начальника гарнизона.

Нет, этот казался ему ни капли не аппетитным. Весь в железе с ног до головы.

Мертвец открыл рот и по старой привычке выдохнул.

— Дохлые упырята!!! — Стражник закрыл нос латной перчаткой. — Вонь-то какая! Да, ваша светлость, и языка-то у него нет.

Высокородный скривил лицо и достал из кармана надушенный платок.

— Иди, иди отсюда, — проговорил он с неприязнью, прижимая ткань к носу. — Скройся с глаз моих.

Зомзом невозмутимо развернулся и побрел прочь, словно вообще только что ни с кем не разговаривал.

Впрочем, далеко он уходить не стал. Сел на лавочку на одной из соседних дорожек и издали продолжил наблюдать за всем, что происходит вокруг. Зомби чувствовал, что его хозяин уже проснулся и собирается идти именно сюда. Поэтому не было совершенно никакой необходимости спешить ему навстречу.

Так и произошло. Спустя каких-нибудь два часа, которые пролетели для мертвеца так же незаметно, как и пара секунд, на другом конце парка появились две знакомые фигуры. Мужская и женская.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители нежити

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика