Читаем Не буди короля мертвых полностью

Ангелина медленно приоткрыла рот, встретившись с его языком. Окончательно сминая волю, разум, мысли. Превращая все вокруг в ураган желания.

— Правильно, лучше трахни и убей ее сразу, — раздался над самым ухом голос Ульфрика. — Пробудим Бьельндевира прямо сейчас, как думаешь? Он уже, небось, соскучился. Ждет не дождется, когда снова сможет распахнуть крылья. Эх, старый друг!

Рейв резко отодвинулся от девушки и, сжав зубы, со всей силы ударил ладонью о спинку дивана. Деревянное основание хрустнуло, но осталось на месте.

— Что… что случилось? — испуганно спросила Ангелина, округлив глаза.

— Прости, прости, малышка, — выдохнул мужчина, вставая. — Я думаю, мы оба сегодня слишком устали. И вряд ли тебе захочется слушать рядом с собой храп семисотлетнего некроманта.

С этими словами он схватил со столика свой камзол, который кинул туда не больше часа назад, и направился к двери, тяжело дыша.

— Рейв! — воскликнула девушка нервно. Почти обиженно.

Мужчина остановился, сжав губы. Ее расстройство болезненно резануло по ребрам где-то внутри. Он повернул к ней голову и, стараясь не смотреть на Ульфрика, маячившего перед лицом, проговорил:

— Ложись спать, Ангел. — Натянутая улыбка еще более искривила маску ярости на его лице, но Рейв старался не думать о том, как выглядит со стороны, и просто договорил: — У меня, оказывается, есть пара срочных дел. Я приду не скоро. Не переживай, спи.

И как можно быстрее вышел прочь.

На самом же деле ему просто нужно было прийти в себя. Рейв не знал, что на него нашло. Какого дохлого дракона он только что творил?

Прохладный вечерний ветерок освежал голову. Возвращал мыслям ясность.

Стоило некроманту выйти из особняка, как призрак Ульфрика исчез, но ярость это не погасило. Рейв был зол. На мертвого друга, на себя, на Герхарда Айриса, на Ливию. На то, что каждую секунду должен думать, как не сдохнуть по-настоящему. Как вернуть к жизни Бьельндевира.

А ему не хотелось. Хотелось просто жить, как обычному человеку.

С другой стороны, король мертвых никогда не был обычным человеком.

Некромант нахмурился.

— Что с тобой стало, Рейв Эридан? — спросил он в пустоту, глядя, как закат окрашивает горизонт за замком в багряно-оранжевые тона.

Город чуть вдали сверкал черепичными крышами, переливался на солнце. Этот Ихордаррин был незнаком мужчине. Все вокруг было чужим. Даже он сам теперь совсем не тот, что прежде.

Обессиленный. Слабый.

Когда-то давно король мертвых не просто мог вместить в себя в сотни раз больше сумеречной магии, чем сейчас. Не просто мог поднимать орды нежити. В той, прошлой жизни Рейв был другим. Бескомпромиссным, жестким, ни на шаг не отступающим от задуманного плана.

Он не боялся убивать.

Теперь же что-то изменилось.

Из многовекового заточения Рейв выбрался почти опустошенным. Вот уже прошло больше недели, а он практически ничего не сделал, чтобы это исправить. Старый Рейв уже давно уничтожил бы пару деревень. Высосал бы без остатка сотню-другую человеческих жизней. А новому Рейву было… жаль их?

Некромант с отвращением передернул плечами. Злость продолжала закипать внутри, бурлить, искать выход наружу. Она заливала взгляд алой пеной, будила в нем что-то давнее, знакомое. Заставляла Тьму вокруг беспокойно приходить в движение.

Когда Рейв добрел до города, выйдя на одну из узких улочек, солнце окончательно скрылось за горизонтом. Ночь наполнила переулки, окрасила каменные дома в мрачные оттенки. Сами собой зажглись магические фонари, бросая вокруг редкие голубоватые блики.

Некромант вспомнил про своего зомби. Нить связи натянулась, давая понять, что они далеко друг от друга. Сейчас мертвец должен выполнять его приказ, собирая эманации боли и смерти в цепь. Мысль о том, что таким образом Зомзом наполняет не только его артефакт, но и тот, что остался у Ангелины, приятно успокаивала. Маленькая некромантка была совершенно никчемной колдуньей. Его подарок должен хоть немного ее защитить.

И вот опять: какая ему разница? Вместо того чтобы убить девчонку, вернуть Бьельндевира и реанимировать собственный виал жизни, он размышляет о том, как защитить малышку.

Глупость.

Но он правда этого хотел.

Рейв устремил взгляд вдаль, ища в тусклом диске луны ответы на свои вопросы, и на миг прикрыл глаза.

Вдруг за спиной раздались тихие шаги. Некромант обладал тонким чутьем: годы в сырой земле не смогли до конца изменить охотника.

А Рейв был охотником и никогда не был жертвой.

Поэтому ему хватило секунды, чтобы развернуться, сделать шаг в сторону, в тень высокого дома, и позволить узкоплечему мужчине прошмыгнуть мимо, споткнуться о выставленную ногу и повалиться вперед. Длинные руки бандита высунулись из плаща, выронив кинжал. Но упавший тут же сгруппировался и вскочил на ноги. Из-за угла появился еще один мужчина, чье лицо было скрыто капюшоном. Он зашел некроманту за спину, рассчитывая перерезать горло. Рейв ударил его локтем в живот, одновременно отводя кисть с оружием, схватил за шею и, наклонив к себе, перекинул через плечо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители нежити

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика