Читаем Не будите спящего дракона (СИ) полностью

Пробуждение для Гарри стало настоящим кошмаром. Множество голосов, стонов, воплей, криков и просьб обрушились на несчастную голову подростка. Гарри просто испугался. И сделал то, что первым пришло ему в голову - он побежал, не озаботившись даже тем, чтобы одеться. Вот так голый и с безумными глазами он пробежал мимо мирно беседующих в гостиной Малфоя, Снейпа и Долохова. Выбежал во двор, обратился и рванул ввысь. Поднялся под облака и только тут смог перевести дух. Он и сейчас слышал голоса, но они были не так близки и не так настойчивы.


Закладывая вираж, Гарри вдруг увидел, что он взлетел совсем не с того острова, который помнил. Под ним простирался почти круглый остров, покрытый буйной зеленью, с огромной пирамидой в центре и прекрасным, каким-то нездешним замком на побережье.


И море. Блистающее, завораживающее. Это было так прекрасно, что где-то в груди зародился крик. И Дракон закричал. Этот вопль восторга слышен был, наверное, и за сто миль отсюда.


Голоса в голове испуганно притихли, а потом с новой силой обрушились на несчастную голову юноши. Гарри продолжал нарезать круги над островом, наслаждаясь встречным ветром, силой своего тела и видами под ним, стараясь абстрагироваться от настойчиво лезущих в голову голосов. Он стал прислушиваться, выделяя один голос, отстраняясь от других. И этот знакомый голос твердил:


- Успокойся, дракончик, все, что происходит, нормально. Ты просто полностью принял наследие. Слушай меня! Представь, что мой голос это якорная цепь, зацепись и держи.


Остальные голоса это фон: шум ветра, или волн, или пение птиц в весеннем лесу. Это просто посторонний шум. Ты привыкнешь. Я-то привык.


«Привыкнуть к этому?! Это невозможно!» - подумал дракон.


- Привыкнешь, не сомневайся! И полетай над дворцом, а то… тут волнуются! Им знаешь и так досталось, представь, что им пришлось возвращаться совсем не туда, откуда они вышли, - забалтывал его голос Азкабанского дракона.


«Откуда это все взялось?»


- Ну я так понял, это прощальный подарок вашей мумии, которой вы эротическое шоу устроили. Этот остров один из шестнадцати островов погибшей Атлантиды. Личный остров правителя. Занятное место, я тебе скажу!


«Откуда ты-то про шоу узнал?»


- Ты даешь! Еще не понял? Черное отчаяние Снейпа, от того, что он считает, что изнасиловал ученика, и восторги Малфоя мне чуть мозг не вынесли, не хочешь, а услышишь.


- Ты извращенец!


- Есть немного… ты полетай, поэкспериментируй и главное, не поддавайся панике. И покажись уже! А то Снейп сейчас руки на себя наложит, он вбил себе в голову, что ты из-за вашего секса психанул.


- Хорошо, я сейчас!


Гарри лихо развернулся и полетел, мощно рассекая воздух своими крыльями, к белоснежному дворцу.


От азкабанских застенков не осталось совсем ничего. Квадратное многоэтажное здание с башенками, открытыми террасами, висячими садами, водопадами не походило ни на что ранее виденное, даже на картинках. Дворец был прекрасен, как мечта. Перед главным входом он заметил небольшую толпу, все смотрели на него. Гарри не удержался и заложил головокружительный пируэт .


- Полегче дракончик! Завязывай выпендриваться! – вместе с ехидным замечанием Гарри услышал жгучую тоску и зависть.


- Прости, я…


- Я знаю, я все знаю. Так хорошо просто жить, говорить. А скоро и я тело получу, так что, не бери в голову, тоску по полетам я переживу, на крайняк, метлу эту вашу освою.


Гриффиндорец вдруг осознал, что остальные голоса, хоть и звучат в голове, но не мешают ему.


Он на пробу выделил один и сосредоточился. И его обдало, как кипятком, безнадежной и горькой любовью зельевара. А еще он страшно беспокоился о «бестолковом мальчишке» до обморока. Искренне считал, что кроме него некому защитить... И совсем-совсем не надеялся на взаимность. И муки совести… Такие… Да определений не хватит, чтобы описать их.



У Малфоя все было по-другому. Люц любовался, искренне наслаждаясь одним видом партнера. И мечтал, достаточно нескромно.


Гарри хихикнул и оставил мысли Малфоя старшего. Даже в образе дракона он почувствовал, что краснеет.


Мысли о спонтанном и безудержном сексе, имевшем место совсем недавно, заставили его сердце пропустить удар.


«А смог бы я снова, без зелий и разных там газов вот так безоговорочно довериться этим двоим?» - спросил он сам себя.


"Нет. Наверное, все-таки нет", - решил он и сам расстроился из-за этого. А почему расстроился, он и сам не смог бы объяснить.



Огромный белоснежный дракон во всем своем блеске приземлился на открытую площадку перед дворцом. И сразу к нему побежали все собравшиеся. И только Снейп держал в руках мантию для подростка.


"Все-таки это здорово, когда о тебе заботятся", - подумал он, когда крепкие мужские руки накидывали на его обнаженное тело припасенную мантию, ревниво пряча желанное тело от чужих глаз.





Глава 17

POV Снейпа




Пока мы с Малфоем выбирались из сокровищницы и вытаскивали бесчувственного мальчишку, Долохов, захлебываясь восторгом, рассказывал, что в один момент их всех выкинуло из помещений, и они наблюдали, как всплывает остров, и меняется Азкабан.


Перейти на страницу:

Похожие книги