Читаем Не было и не надо полностью

ГЛЕБОВ. (устраиваясь на свободной каталке) Да какой там… Всю зиму ходил к ней. Сиськи у нее огонь. Были. Это еще че. У меня в кореша вообще стреляли, тоже от биксы шел. Двое у ларька подошли, бухущие, слово за слово, хреном по столу, он одному переебал, тот с копыт, а второй волыну достал и шмальнул. Два метра всего и не попал. Ворошиловский стрелок, блин. Менты главное тут же были. Всех троих приняли. А потом корешу моему говорят, ты давай, иди домой по-тихому и молчи в тряпочку, скажи спасибо, что эти перцы бухие и завтра тебя не вспомнят. (зевает) Спасибо, что живой короче.

Глебов замолкает. Марк подходит и накрывает Глебова одеялом. Каталка с трупом, накрытым простыней, остается стоять около дверей в морг.

Марк садиться за стол и копается в стопке учебников. Глебов лежит на каталке, укрытый одеялом. Входит рыжая ЛИЗА в форменной полицейской куртке, без шапки, усталая, но красивая.

Лиза с ужасом смотрит на две каталки, накрытыми простынями.

МАРК. Здравствуйте. А его уже нет.

ЛИЗА. А у вас здесь морг? Меня к вам послали. Нам по одному делу экспертизу забрать надо. Заполнить карточку.

МАРК. Я не знаю. Я первый раз. У вас снег…

ЛИЗА. (проводит рукой по волосам). Ага.

Лиза показывает удостоверение.

ЛИЗА. Я из полиции.

Марк кивает. Лиза расстегивает куртку. Под ней полицейская форма.

ЛИЗА. (шепотом) Это что, мертвые?

МАРК (тоже шепотом) А вы что, работаете по ночам?

ЛИЗА. Да я как бы первый раз на дежурстве. Вот меня и отправили в морг. А сами ржут, дебилы.

МАРК. То есть вы… не из-за него?

Марк машет рукой в сторону каталки с Глебовым. Лиза пожимает плечами.

ЛИЗА. (склоняясь над столом) Вот, карточка. Ее надо заполнить. Фу, как у вас воняет тут.

МАРК. Это формалин. Отойдите, у вас с волос на стол капает. Снег тает. И капает.

ЛИЗА. Я так-то из полиции!

Марк рассматривает карточку. Чешет голову. Лиза рассматривает его лицо.

ЛИЗА. А ты здесь работаешь?

МАРК. Я вообще студент. В медицинском учусь. Подрабатываю тут.

ЛИЗА. А я только школу полиции закончила… Слушай, помоги, смотри, это по поводу какого-то трупа. Я сама не знаю, как это все делается.

Лиза тычет пальцем куда-то в карточку. Марк наклоняется. Со стороны морга раздается какой-то стук. Лиза вскрикивает и одергивает резко руку, ударяя Марку по носу. Марк хватается за нос.

ЛИЗА. Ой, больно? Больно да?

МАРК. (гнусаво) Нормально.

ЛИЗА. Дай посмотрю.

МАРК. Да не больно.

ЛИЗА. Разбила? Кровь идет? Да, дай ты.

Лиза силой убирает руки Марка. Внимательно рассматривает лицо Марка. Марк смотрит на нее.

ЛИЗА. Ниче там нет.

В помещении моргает свет. Лиза беспокойно оглядывается. Марк трет нос.

ЛИЗА. А что там у вас? Вот, стукнуло так.

МАРК. Души мертвых.

ЛИЗА. Ага, понятно. Мертвецкий юмор. Давай быстрее, а? Что там с бланком?

МАРК. Мне нужно наверх подняться. В офис.

Марк медлит, сомневаясь.

ЛИЗА. Ну.

МАРК. Я пойду?

ЛИЗА. Ну так иди.

Марк оглядывается на Глебова, который лежит на каталке под одеялом. Потом берет со стола связку ключей и засовывает ее в карман.

МАРК. Хорошо. Я пойду. Только вы ничего тут не трогайте.

ЛИЗА. Очень надо. (перебирает книги на столе и читает названия) Половая психопатия. Паразит – царь природы. Записки одного патологоанатома. Ну и книжки тут…

МАРК. Я быстро.

ЛИЗА. (одергивает руки от книжек и прячет их под себя) Да уж хотелось бы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги